Exemples d'utilisation de "по всей видимости" en russe

<>
Traductions: tous614 most likely9 autres traductions605
По всей видимости, вы отступите назад. You will, in all likelihood, step back.
Краткий ответ – по всей видимости, нет. The short answer is, probably not.
Компании, по всей видимости, понимают это. Companies apparently recognize this.
По всей видимости, Фарадей ежемесячно платил наличными. Apparently, Faraday paid cash every month.
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности. That, it seems, is the price of their arrogance.
Но теперь она, по всей видимости, изменилась. That, however, appears to have changed.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. A major slowdown seems to be looming.
Балет, степ и по всей видимости кантри. Ballet, tap, and apparently country dancing.
По всей видимости, это была экстремальная ситуация. That may have been an extreme situation.
По всей видимости, именно это и происходит. Apparently, this is happening.
Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев. Several died, apparently from beatings.
Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат. The government’s rescue policies appear to be working.
По всей видимости, они садятся на зеленые цветы. It looks like they're going to green flowers.
Следующие переговоры будут, по всей видимости, ещё труднее. They promise to become even more so.
У нас, по всей видимости, будет общая кухня? Oh, we're probably gonna be sharing the kitchen?
По всей видимости, он умер ещё в падении. In all likelihood he was dead before he hit the ground.
Мне, по всей видимости, не стоит носить светло-вишневый. I should never wear cerise, apparently.
По всей видимости, ему необходимо упасть еще на 10%. It probably still needs to fall another 10%.
По всей видимости, устойчивый, быстрый рост благосостояния вполне возможен. It is likely that continued rapid increases in prosperity are possible.
Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции. The European Union perhaps represents the apogee of this tendency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !