Exemples d'utilisation de "по дороге домой" en russe
Сказал, что раздобудет мусоровоз и размажет ее по дороге домой.
He told me that he was gonna get a dump truck, and he was gonna hit herwhen she was coming home.
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
Я сделал этот снимок на заднем дворе деревенского рынка по дороге домой.
I shot that in the back of a country mart on my way home.
Но около месяца назад она по дороге домой с работы заехала к врачу.
But about a month ago, she stopped on her way home from work for a doctor's appointment.
Помните, несколько лет назад был случай про мальчика, которого похитили по дороге домой из школы?
Remember a few years ago, there was that story about the kid who got snatched up on his way home from school?
А спотыкаясь по дороге домой ты ругала меня за то, что я не приготовил тебе оладьи.
Then you cursed at me for not making you pancakes before you stumbled back to your house.
Она готовила ужин на нашу годовщину и попросила меня захватить базилик по дороге домой а я забыл.
She was making our anniversary dinner And asked me to pick up basil on my way home from work, And I forgot.
Я собираюсь заскочить в газетный киоск по дороге домой и взять парочку копий The Times для моей колекции.
I'm going to swing by the news stand on my way home and pick up a few copies of The Times for my clip book.
Прошлый год я провёл, фотографируя наших раненых в войсках с полей битвы в Ираке и по дороге домой.
Last year I spent several months documenting our wounded troops, from the battlefield in Iraq all the way home.
Что если Брент Миллер, уйдя с работы на автомойке, по дороге домой надел клоунскую маску, чтобы перепрятать тело Ника Гамильтона?
What if Brent Miller left his job at the car wash, and on his way home put the clown mask on to dump Nick Hamilton's body?
Двадцатичетырехлетний Башир Осиев, работающий клерком в одном из московских банков, уроженец Ингушетии, подвергается нападению скинхедов вместе со своим другом по дороге домой.
Bashir Osiev, 24, an Ingushetian-born clerk in a Moscow bank, is assaulted by a group of skinheads while walking home with a friend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité