Exemples d'utilisation de "по ошибке" en russe
Если вы получили его по ошибке, уведомите системного администратора.
If you have received this email in error, please notify the system manager.
Как-то раз детей по ошибке забрали в интернат Службы охраны детства.
A while back, the kids were mistakenly detained by Child Protective Services.
Если вы считаете, что видео удалено по ошибке, вы можете:
If your video was removed in error through a copyright takedown, you have the options to:
Шеф Дули, боюсь, я по ошибке взяла у вас заявление об угоне машины.
Chief Dooley, I'm afraid I mistakenly took your stolen-car report.
"Однако, фотография была размещена по ошибке и уже удалена", сообщила представитель компании.
"However, the photo was put up in error and has since been removed," a spokeswoman for the company said.
Этот список позволяет гарантировать, что надежные отправители не будут по ошибке отмечены как нежелательные.
Using this safe list means that these trusted senders aren’t mistakenly marked as spam.
Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова.
If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again.
Если вы считаете, что мы по ошибке изменили статус вашего аккаунта на памятный, сообщите нам об этом.
If you believe we've mistakenly memorialized your account, please let us know.
Если вы считаете, что аккаунт заблокирован по ошибке, то можете обжаловать это решение.
If you feel that your account has been suspended in error you may appeal the suspension by visiting the following form.
Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty and flooded its tanks.
Если вы считаете, что ваше видео было удалено по ошибке, вы можете подать апелляцию.
Finally, if you feel your content was removed in error, you can appeal the decision.
Если вы считаете, что мы установили памятный статус для вашего аккаунта по ошибке, сообщите нам об этом.
If you believe we’ve mistakenly memorialized your account, please let us know.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité