Exemples d'utilisation de "по поводу" en russe avec la traduction "with"
Traductions:
tous5608
with865
over557
concerning159
in reference to8
on the subject of3
autres traductions4016
Не заморачивайтесь по поводу простого несварения желудка.
Don't tie yourself up with a little indigestion.
По поводу покупки земельного участка и строительства домов?
What has buying a field and building houses got to do with the board?
недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
Наше мнение по поводу данной рекомендации состоит в следующем:
My views with reference to this recommendation are as follows:
Узнать подробнее по поводу сохранности средств с FOREX.com.
Read more about funds protection with FOREX.com.
Птаха, что у тебя за бзик по поводу названия команды?
Bird, what is it with this team name obsession?
Facebook консультируется с какими-либо внешними группами по поводу своих правил?
Does Facebook consult with any external groups to inform its policies?
«Во многом, - отмечает Храфнсон, - верить по поводу архивов нельзя даже правительству».
"In many ways," Hrafnsson added, "the government can’t be trusted with its own archives."
Есть там несколько статей по поводу споров в связи с контрактом.
There are also a group of clauses dealing with disputes arising under the contract.
Что касается претензий по поводу коммерческих потерь, то их анализ сложнее.
With respect to business loss claims, the analysis is more complex.
Вы также ведете переписку с банком по поводу вашего второго кредита.
And you're also corresponding with the bank regarding your second mortgage.
Протесты по поводу глобализации, вероятно, возобновятся с возвращением жизни в нормальную колею.
Indeed, protests about globalization seem likely to return with more normal times.
Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси.
I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house.
В свое время мне было тяжеловато с моими старшими по поводу обрыва.
I had a tough time with my oldest out at the drop off.
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона.
Now the really clever bit is what they did with the cardboard waste.
Растущее беспокойство по поводу прямых иностранных инвестиций пока что ограничивается развитыми странами.
The growing unease with FDI is so far largely confined to developed countries.
Прости, Фрэнк, я уже заключил сделку с мистером Гордоном по поводу красной ртути.
Sorry, Frank, I made a deal already with Mr. Horton for Red Mercury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité