Exemples d'utilisation de "по порядку" en russe
Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона: безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons: uncontrolled passions were seen as a threat to the perfect order of the state.
Вы говорите: "Ладно. Но когда я тут прогуливался, то заметил, что номера домов идут не по порядку."
You say, "OK, but walking around the neighborhood, I noticed that the house numbers don't go in order."
Попробуйте по порядку выполнить следующие действия.
Try these possible solutions in the order listed.
Начнём по порядку: избавимся от промежуточных шагов.
First things first, we eliminate all the substeps.
И последняя по порядку но не по важности остановка.
Last but not least on our trip down memory lane.
Затем делаю то же с остальными путями по порядку.
Then, I'll do that with the rest of the paths, in order.
Это квитанции за пять лет сложенные не по порядку.
Oh, and here's five years worth of receipts in no particular order.
Билеты отрываются по порядку, но номера этих билетов идут не подряд.
The tickets are torn off in order, but these numbers are not sequential.
Смотрите по порядку, я надеюсь. Да. Три, четыре, пять, шесть, семь. и
These look in order, I'm probably - hopefully - yeah. Three, four, five, six, seven and .
Председатель (говорит по-испански): Слово предоставляется представителю Либерии для выступления по порядку ведения заседания.
The President (spoke in Spanish): I call on the representative of Liberia on a point of order.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité