Exemples d'utilisation de "побежденных" en russe

<>
Побежденных оставляли медленно гнить, превращаясь в тлен. The losers are left to slowly decay back into the soil.
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных. Every successful revolution creates winners and losers.
Для побежденных в польской революции 1989 года, свобода является большой неуверенностью. For the losers of Poland's revolution of 1989, freedom is a great uncertainty.
«Солидарность» выбрала философию компромисса, а не мести и распространила идею Польши для всех, а не государства, разделенного на могущественных победителей и угнетенных побежденных. Solidarity adopted a philosophy of compromise rather than revenge, and embraced the idea of a Poland for everyone rather than a state divided between omnipotent winners and oppressed losers.
"Солидарность" выбрала философию компромисса, а не мести и распространила идею Польшы для всех, а не государства, разделенного на могущественных победителей и угнетенных побежденных. Solidarity adopted a philosophy of compromise rather than revenge, and embraced the idea of a Poland for everyone rather than a state divided between omnipotent winners and oppressed losers.
Более того, вероятно то, что способность стран управлять растущей социальной напряженностью, возникшей из-за увеличивающегося неравенства, может разделить победителей и побежденных в следующем раунде глобализации. More importantly, it is very likely that countries' abilities to navigate the rising social tensions generated by gaping inequality could separate the winners and losers in the next round of globalization.
Однако, благодаря собственному богатому опыту переговоров, я знаю, что беседа победителей и побежденных не только не имеет никакого смысла, но и ведет к различного рода заблуждениям. From my own long experience of negotiation, I know that talk of winners and losers is not just unhelpful, but misleading.
Рабочая группа с интересом отметила существующую в Маврикии систему проведения выборов, в соответствии с которой Избирательная комиссия назначает некоторых членов Национальной ассамблеи из числа побежденных кандидатов, набравших наибольшее число голосов в различных общинах. The Working Group noted with interest the electoral system of Mauritius which provides for a system of “best losers”, according to which the Electoral Commission nominates members of the National Assembly from among the best losers in the various communities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !