Sentence examples of "побившая рекорд" in Russian

<>
Более 17 побед, и я побью рекорд, став самой успешной из одиночных игроков. 17 more wins, and I'll break the record for most career singles titles.
Даже если при президенте Бараке Обаме США и подпишут Киотский протокол, мировая температура в течение следующих 30 лет побьёт рекорд последних 800 000 лет. Even if the US embraces the Kyoto Protocol under President Barack Obama, the world's temperature will break the record of the last 800,000 years in the next 30 years.
Его часто высмеивают фанаты, и многие считают что глава бейсбольной лиги США Бад Селиг не должен присутствовать на матчах, где Бондс может закрепить за собой или побить рекорд. He is frequently booed and mocked by fans, and many thought that baseball’s commissioner, Bud Selig, should not attend games at which Bonds might tie or break the record.
Цена на сырую нефть, в июле побившая рекорд в 148 долларов за баррель, с тех пор упала на 25%, или на 36 долларов. The price of crude oil, which hit a record level of $148 a barrel in July, has since fallen almost 25%, or $36.
Процентная ставка по федеральным фондам в США на данный момент равняется практически нулю, а основная ставка рефинансирования Европейского Центрального банка, уже побившая самый низкий рекорд, снизившись до 2%, будет, по всей вероятности, продолжать понижаться в течение следующих месяцев. The Federal funds rate in the US is practically zero, and the European Central Bank’s main refinancing rate, already at an all-time low of 2%, will likely fall further in the coming months.
Её принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров. She holds the world record for the hundred meters.
Никто не может побить его рекорд. Nobody can break his record.
Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом. He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд. Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
Это рекорд и означает, что Китай в десятый раз подряд возглавил список новых регистраций во всем мире, сообщает ведомство. This is a record and means that China, for the tenth time in succession, is the global leader when it comes to new trademark applications, informed the authority.
До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд. Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal.
Это новый исторический рекорд. This is a new historical record.
Андрееву же до сих пор принадлежит рекорд по самому длинному затяжному прыжку без использования стабилизирующего парашюта – 24 500 метров. Andreev, though, still holds the record for longest freefall without the assistance of a drogue chute: 80,380 feet.
В мае 1966 года, спустя три месяца после неудачной второй попытки, Ник Пиантанида решил сделать еще один заход, чтобы побить рекорд Киттингера. In may 1966, Three months after his failed second try, Nick Piantanida took one more shot at breaking Kittinger’s record.
Он также попытается установить рекорд самого длинного прыжка в свободном падении и самого высокого пилотируемого полета на стратостате. Он может также стать первым человеком, преодолевшим звуковой барьер без помощи транспортного средства. He’ll also try to set records for longest freefall and highest manned balloon flight, and may become the first person to break the sound barrier without the aid of a vehicle.
Одним из первых, кто поздравил Баумгартнера с возвращением на Землю, был полковник ВВС в отставке Джо Киттингер (Joe Kittinger). Он один из двух людей, сумевших выжить после небесного прыжка с высоты более 21 километра, и сейчас ему принадлежит мировой рекорд – 102 800 футов (30 943 метра). One of the first people to congratulate him upon his return to Earth was retired Air Force Colonel Joe Kittinger, one of only two other people to have survived a skydive from more than 70,000 feet, and the current record holder (102,800 feet).
Еще одним серьезным претендентом на новый рекорд оказался Ник Пиантанида (Nick Piantanida), водитель грузовика из Нью-Джерси. The only other serious challenger was a truck driver from New Jersey.
В случае успеха Баумгартнер установит рекорд не только по высоте затяжных прыжков. If he’s successful, Baumgartner won’t just set the record for highest skydive.
Это был бесшабашный удалец, понемногу приторговывавший экзотическими животными. Уже после первого своего затяжного прыжка в 1963 году Пиантанида решил побить рекорд Киттингера. Nick Piantanida, a daredevil who dabbled in exotic animal dealing, decided after his very first skydive in 1963 that he would try to break Kittinger’s record.
Самая большая опасность для Баумгартнера - это штопор, но он надеется, что использовать стабилизирующий парашют ему не придется, и он сумеет побить рекорд Андреева. The greatest danger to Baumgartner is a flat spin, but he hopes not to have to use the drogue chute so he can break Andreev’s record.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.