Exemples d'utilisation de "поблагодарив" en russe avec la traduction "thank"

<>
Traductions: tous998 thank994 autres traductions4
Ведущий открыл заседание, поблагодарив членов, выбывающих из состава Совета, за их целеустремленность и напряженную работу в ходе двухлетних сроков их членства. The moderator opened the session by thanking the outgoing members for their commitment and hard work over their two-year terms.
Он завершил свое выступление, поблагодарив представителей тех заинтересованных Сторон, которые приняли участие в работе Бюджетного комитета, за их активный и позитивный подход. He concluded his report by thanking the representatives of those interested Parties that had taken part in the Budget Committee for their active and positive approach.
Поблагодарив делегации за их замечания, Директор-исполнитель сказал несколько слов об истории реформы и последних событиях в связи с ней, включая упорядочение рабочей нагрузки, создание объединенных групп, снижение затрат и повышение производительности труда. After thanking the delegations for their comments, the Executive Director provided a brief retrospective and an update on the reform process, which involved streamlining work flows, creating integrated teams, lowering costs and increasing productivity.
Помощник Администратора ПРООН и исполняющий обязанности руководителя ФКРООН, поблагодарив делегации за их решительную поддержку расширения ФКРООН своей работы в НРС, выразил надежду на активизацию деятельности Фонда и расширение его финансовой базы после принятия Советом решения о будущем Фонда. The Associate Administrator, UNDP, and Officer-in-Charge, UNCDF, thanking delegations for their strong support for UNCDF to expand its work in the LDCs, looked forward to the revitalization and financial recapitalization of the Fund following the decision of the Board on its future.
Поблагодарив всех участников и своего сопредседателя за их напряженную работу, он сообщил, что все находившиеся на рассмотрении вопросы были решены и что он, таким образом, может представить согласованный на основе консенсуса проект решения об экологически безопасном регулировании банков озоноразрушающих веществ. Thanking all the participants and his co-chair for their hard work, he reported that all outstanding issues had been resolved and that he was thus able to present a consensus draft decision on the environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances.
Поблагодарив делегации за конструктивный вклад в подготовку проекта, оратор подчеркивает, что, хотя государства- члены Организации Объединенных Наций едины в своем твердом осуждении пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, их решимость не всегда ведет к улучшению положения на местах. She thanked delegations for their constructive cooperation in drawing up the draft text, and she drew attention to the fact that, although the Member States of the Organization were united in their firm condemnation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, their commitment was not always translated into positive improvements on the ground.
Поблагодарив выступавших за вынесенные рекомендации, которые в большинстве своем представляются приемлемыми, делегация подтвердила, что ситуацию в Чаде следует рассматривать в контексте ее развития и что политическая воля страны нашла свое выражение в создании Министерства по правам человека и поощрению свобод и в решениях, принятых Президентом Республики. Thanking the speakers for the recommendations made which, on the whole, appear acceptable, the delegation asserts that the situation in Chad must be placed in context and that political will is evidenced by the setting-up of the Ministry for Human Rights and the Promotion of Freedoms and by the measures taken by the President of the Republic.
Поблагодари Джима за свой провал. You have Jim to thank for your failure.
Поблагодари твою сеньориту за меня. Thank your señorita for me.
Она поблагодарила его за помощь. She thanked him for his help.
Я хочу поблагодарить тебя, Киллиан. I wanted to thank you, Killian.
Я хочу поблагодарить всех вас. I want to thank y 'all from the bottom of my heart.
Ты поблагодарил меня за бутылку Шардоне. You thanked me for bringing a bottle of chardonnay.
Я поблагодарил её за тёплый приём. I thanked her for her kind hospitality.
Я должен был поблагодарить тебя, серьезно. I should be thanking you, sincerely.
Я хочу поблагодарить свою подругу, Муи. I want to thanks for my good friend, Mui.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. The first thing I want to do is say thank you to all of you.
За это мы можем поблагодарить ООН. We can thank the United Nations for that.
А так же поблагодарить всех вас. And I'd like to thank you all.
Иранские лидеры могут поблагодарить Джорджа Буша. Iran’s leaders can thank George W. Bush.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !