Exemples d'utilisation de "поблагодарить Вас" en russe
И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество.
We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation.
Здесь мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за Ваше столь значимое участие.
We would like to take this opportunity to thank you for all your efforts.
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество.
At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Здесь мы хотим сердечно поблагодарить Вас за состоявшийся с Вами интересный разговор.
We would like to thank you for the interesting meeting that I had with you.
Хотелось бы поблагодарить Вас за приглашение посетить Вашу фирму.
I would like to thank you for the invitation to visit your firm.
Мы хотели бы поблагодарить Вас за Ваш заказ.
We wish to thank you for the order you have sent to us.
Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения.
We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests.
Я хочу лично поблагодарить вас за самоотверженную службу, капитан Лейси.
I want to personally thank you for your service and sacrifice, Captain Lacey.
Он велел обязательно поблагодарить вас за то, что приняли меня на «Юстиниан» в качестве мичмана, сэр.
He said to be sure to thank you for accepting me in Justinian as midshipman, sir.
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы вступились за моего мальчика на последней игре.
I wanted to thank you for standing up for my boy the way you did in that last game.
Простите меня за настырность, но я видел вас по телеку, и просто, от имени всего гей-сообщества, я хочу поблагодарить вас за то, что вы вступили под перекрестный огонь этих политических разбирательств.
Please excuse my informality, but I saw you on TV, and just, on behalf of the entire gay community, I want to thank you for putting yourself in the crosshairs of this political issue.
Но хотела поблагодарить вас лично за отличную работу, благодаря которой этот День открытых дверей имеет такой успех.
But I just wanted to congratulate you personally on what a splendid job you've done in helping to make this Open Day such a success.
И я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для бедного Джорди, там на охоте.
And, uh, I wanted to thank you personally for what you did for poor Geordie up there on the hunt.
В первую очередь, я хочу поблагодарить вас за ваши годы преданности нашей компании.
First of all, I wanna thank you for your years of patronizing our company.
Я хочу поблагодарить вас за поддержку кампании, направленной на мужское здоровье, и за то, что позволили мне говорить мужчинам, что им нужно себя щупать.
I just want to say thank you for supporting the men's health campaign and letting me tell guys that they should feel themselves up.
Я хочу поблагодарить вас за доверие, честность и синхронизацию ваших ртов и движений рук.
I wanna thank you all for being so open, and honest, and for syncing your mouth and hand movements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité