Sentence examples of "побыть одной" in Russian
Также я понял, почему тебе нужно было вышвырнуть меня, чтобы побыть немного одной.
I also get why maybe you needed to kick me out so you could be alone for a while.
Он всегда нуждается в помощи там, а мне просто необходимо немного побыть одной.
He always needs help down there, and I just need to spend some time alone.
Так что поверь мне на слово, и просто дай ей немного побыть одной.
Look, just take my word for it, and give her a little bit of space.
Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door.
После этого ТВ-шоу я решила, что мне нужно побыть одной, и в это время мы не встречались.
Well, after I watched this TV show, I decided I needed some me time during which we didn't see each other.
Несмотря на то, что RSI на уровне 30 или ниже делает вероятным очередной потенциальный отскок, не понятно, почему он не может побыть в этих значениях какое-то время, раз уж индекс вполне может прорваться еще ниже.
While the RSI at 30 or lower makes another potential bounce likely, there is no reason why it can’t remain in oversold territory for a while yet as the index could well break further lower.
Если вы хотите побыть в роли инноватора, мы приглашаем вас попробовать новейшие функции браузера и поэкспериментировать с новыми релизами Opera beta и Opera developer.
If you feel like being an innovator, we invite you to try our newest browser features and experiments in our Opera beta and Opera developer releases.
Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
He was not a man to be disheartened by a single failure.
Мы должны успеть побыть в баре на празднике по этому поводу.
We're supposed to meet the gang at the bar to celebrate.
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют "крутыми", а девчонок с аналогичеым поведением - "развратными"?
Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
Ты не мог бы побыть джентльменом и проводить меня наружу, глотнуть немного свежего воздуха?
Um, would you mind being a gentleman and taking me outside to get some fresh air?
Ну да, но разве я не могу побыть Томом Крузом или Росомахой, или еще кем-то?
Yeah, but I mean, couldn't I be Tom Cruise or that Wolverine guy or somebody?
Я был вторым пилотом Барни, а мне никогда не выпадает побыть вторым пилотом.
I was being Barney's wingman, and I never get to be the wingman.
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert