Exemples d'utilisation de "поверить" en russe

<>
Тебе остается только поверить ему. You have only to believe him.
Как мы можем снова тебе поверить, Кир? How can we ever trust you again, Kier?
Вы не можете поверить в способность мисс Айвз предчувствовать события? You don't credit Miss Ives' ability to sense things?
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
Не могу поверить, что они доверили Келсо полицейскую машину. I can't belive they trusted Kelso with a cop car.
Не могу в это поверить". I can't believe it."
Не просто поверить парню, чьи приятели закончили в тюрьме. Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison.
Вы можете в это поверить? Can you believe that?
Можешь даже поверить мне, что у тебя будет преимущество в следующей игре. You can even trust me to get some more quarters for the next game.
Мне трудно в это поверить. I find it hard to believe.
Блэр призывал народ поверить и довериться ему слишком часто, особенно в иракском вопросе. Blair has used the "Trust me!" pose often, not least in the case of the war in Iraq.
Том не мог поверить своим ушам. Tom couldn't believe his ears.
Даже если лидеры Талибана подтвердят свое желание вести переговоры, будет тяжело поверить их намерениям. Even if Taliban leaders affirmed their willingness to talk, it would be hard to trust their intentions.
Прежде всего, вы должны мне поверить. First of all, you have to believe me.
Сможем ли мы еще когда-нибудь поверить в тройной рейтинг А, изданный, скажем, "Moody"? Will we ever again be able to trust a triple A rating issued by, say, Moody's?
Джексон не мог в это поверить. Jackson could not believe it.
Почему бы тебе не вести себя как примерная жена сотрудника ЦРУ и просто поверить мне? Why can't you be a good cia wife and just trust me?
Прикоснуться значит поверить (iPhone, 2007 год). Touching is believing (2007 iPhone)
Когда вы пришли ко мне после слушания моего отца, вы просили меня поверить вам, и я поверила. When you came to see me after my father's trial, you told me to trust you, and I did.
Я думаю, в это трудно поверить. I find that hard to believe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !