Exemples d'utilisation de "повернется" en russe

<>
Traductions: tous166 turn156 autres traductions10
И вдруг, как будто что-то повернется внутри. And all of a sudden, it's a gear shift inside you.
Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли. If you pull the strands at the base of the knot, you will see that the bow will orient itself down the long axis of the shoe.
Прежде всего, повернется вспять или по крайней мере замедлится процесс дерегуляции рынка труда и социальной сферы. First and foremost, deregulation of labor markets and social benefits is going to go into reverse or, at least, into the slow lane.
Теперь, как сказала государственный секретарь Соединенных Штатов Хилари Клинтон, американская внешняя политика "повернется" в сторону Восточной Азии. Now, as US Secretary of State Hillary Clinton put it in a recent speech, American foreign policy will "pivot" toward East Asia.
Команда «Ориентация» позволяет поменять книжную ориентацию, используемую по умолчанию, на альбомную. При этом страница повернется на 90 градусов. In Orientation, you can change from the default Portrait orientation to Landscape, which rotates the page 90 degrees.
Но задайте себе вопрос: импульс в чем-то движущемся, в конечном счете, замедлится, прежде чем повернется в обратном направлении? But ask yourself a question: does momentum in something moving eventually slow down before it reverses?
Ага, возможно если будешь таращиться на этот клочок бумаги достаточно долго то время повернется вспять и последние 10 секунд сотрутся из вселенной. Yeah, maybe if you stare at that piece of paper long enough, the time will reverse itself and the last 10 seconds will be erased from the universe.
Благодаря этому вы, в теории, можете заключать сделки сразу же при появлении тренда или закрывать их перед тем, как он повернется против вас. This means a you can, in theory, enter a trade right as a trend is beginning, or exit an existing trade before it moves against you.
• … он может служить сигналом об ослаблении или конце тренда, помогая вам открывать позиции сразу после появления тренда и закрывать их до тех пор, как он повернется против вас. • … it can indicate the weakening or end of a trend, helping you enter a trade right as a trend is starting, or exit a trade before it moves against you.
Устойчивое снижение исходного уровня федеральных средств повернется в обратном направлении, с тех пор как Алан Гринспэн начал ослаблять денежную политику в 2001 г. За этим, вероятно, последует рост ставок в Китае, Еврозоне и в других местах. This is likely to be followed by rate increases in China, the Eurozone, and elsewhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !