Exemples d'utilisation de "поверхностно" en russe avec la traduction "surface"

<>
И это только поверхностно затрагивает – буквально – мировую проблему воды. And that only scratches the surface – literally – of the world’s water problem.
И мы все знаем, что мы едва только поверхностно все осмотрели. Now, we all know we have barely even begun to scratch the surface.
Йонас не просто приехал и поверхностно взглянул на ужасные условия этих мест. What Jonas did was not just go and do a surface look at the awful conditions that exist in such places.
Было сделано многое, но Южная Корея лишь поверхностно затронула дело реструктуризации своей экономики, отношений с Севером и внутренних политических реформ. Much has been done, but South Korea has only touched the surface in restructuring its economy, its relations with the North, and domestic political reform.
Благодаря своим поверхностно активным свойствам он применяется в широком ряде продуктов, в частности таких, как пятновыводители и чистящие средства, гидравлические жидкости, противопожарные пены и при производстве полупроводниковых схем. Due to its surface-active properties, it is used in a wide variety of applications such as stain repellant and cleaning products, hydraulic fluids, fire-fighting foams, and semiconductor chip manufacture.
поверхностная гидрология и смежная гидрогеология; surface hydrology and related hydro-geology;
Испытание на трение выступов и поверхностное трение Test for projections and surface friction
В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды We have, in English, surface water and ground water.
Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп Surface contaminated object (SCO), determination of groups
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами. we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления; pedology: nature of surface soils and their reclaimability;
Хороший пример этого - дискуссия вокруг замедлившегося глобального поверхностного потепления. The recent, much discussed slowdown in global surface warming is an example.
Удельное поверхностное сопротивление при 25°C: > 1012 Ом/см2 Surface resistivity at 25°C: > 1012 ohm/cm2
Джен, ты знаешь как подсчитать поверхностные волны полимерных кадров? Jen, do you know how to calculate the surface waves of polymer films?
и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия. There is no longer any consistency in the surface signals.
Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение. Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension.
И эти поверхностные трещины не имеют отношения к геологическим разломам. And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines.
Выщелачивание N может приводить к эвтрофикации грунтовых и поверхностных вод. N leaching can result in eutrophication of ground and surface waters.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана. This equilibrium is, in turn, determined by the temperature of ocean surface water.
Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException. Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !