Exemples d'utilisation de "повесить головы" en russe
Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.
I cannot hang a picture in my office. It's forbidden.
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I intend to hammer this idea into the student's heads.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов.
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину.
I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
У аппаратного токена небольшой размер, его можно повесить на связку ключей или положить в кошелек.
A Security Key is small enough to fit on your keychain or in your wallet.
При режиме эффективности, они с таким же успехом могли бы повесить на лоб мишень.
Under an efficiency regime, they might as well bear a target on their foreheads.
Ага, Бонни хочет повесить их в доме, чтоб когда люди входили, они видели, как я выглядел, когда у меня было немного волос на голове и полные щёки.
Yeah, Bonnie wants to hang some up in the house, you know, so when people come in, they can see what I used to look like when I only had a few hairs on my head and those chubby cheeks.
Если Том Марвуд получит желаемое и люди проголосуют за то, чтобы педофила повесить, - а они проголосуют - потому кто будет страдать ради педофила?
If Tom Marwood gets his wish and people vote to hang the paedophile, and they will, for who would suffer a paedophile to live?
Чуи знал, что копы старались повесить нападение на Дикона на него.
Chuy knew that the cops were trying to pin Deacon's shooting on him.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Regulators in Washington State are also scratching their heads.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité