Exemples d'utilisation de "повлиявшие" en russe

<>
Защитники в суде используют термин "принуждение", чтобы описать применение силы, насилие или психологическое давление, повлиявшие на совершение их клиентом преступления. Defense lawyer s use the term "duress" to describe the use of force, coercion, or psychological pressure exerted on a client in the commission of a crime.
Автор утверждает, что государство-участник, принимая решение в апреле 1996 года, не провело надлежащей оценки опасности и позднее не пересмотрело оценку опасности после того, как в стране депортации произошли существенные изменения, повлиявшие на политическую ситуацию и права человека. The author alleges that the State party did not make a proper risk assessment at the time of the decision in April 1996 nor any subsequent review of the risk assessment, despite the existence of major political and human rights problems in the country to which the author was to be deported.
Участники сессии совместно рассмотрели темы, вопросы и проблемы, включенные в повестку дня, на основе транспарентного и всеобъемлющего подхода, охватывающего все компоненты общего культурного ландшафта исламского мира, и постановили подтвердить свою коллективную волю к сознательному и ответственному осуществлению Стратегии культурного развития, принимая во внимание изменения, произошедшие в мире и повлиявшие — как положительно, так и отрицательно — на все аспекты жизни исламского мира. The members of the session examined together the topics, issues and points on the agenda in a transparent, comprehensive view that drew together all the components of the general cultural landscape in the Islamic world and decided to reaffirm their collective will to implement the Cultural Strategy consciously and responsibly, bearing in mind the changing international developments reflected — both positively and negatively — in every aspect of the Islamic world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !