Beispiele für die Verwendung von "поворота" im Russischen

<>
Я не ожидала такого поворота событий. I didn't foresee this turn of events.
Подвижные пограничные точки представляют собой точки поворота границы, находящиеся в русле реки. The movable boundary points represent the turning points of the boundary which fall within rivers.
Он отметил, что, как ожидается, WP.29 и AC.1 рассмотрят его на своих сессиях в марте 2002 года, и уточнил, что в этом предложении объединены положения, касающиеся автоматического переключения устройств освещения, огней с изменяющимся наклоном луча и установки лампочек указателей поворота, которые предполагается использовать в будущем. He said that WP.29 and AC.1 should be expected to consider it at its sessions of March 2002, and specified that it combined the provisions regarding automatic switching of lighting devices, bend lighting, and the installation of the future cornering lamps.
Радиолокационные установки и указатели скорости поворота Radar installations and rate-of-turn indicators
в результате поворота ключа зажигания в положение " 0 " в замке зажигания и отпирания двери; кроме того, иммобилизаторы, сразу отключающиеся до или в ходе нормального запуска двигателя транспортного средства, могут включаться при отключении зажигания; at rotation of the ignition key into the " 0 " position in the ignition lock and activation of a door; in addition, immobilizers which unset immediately before or during the normal starting procedure of the vehicle are permitted to set on turning the ignition off.
Cтатью 6-8, если имеется указатель скорости поворота; Article 6-8, if there is a rate-of-turn indicator;
В период до делимитации границы и непосредственно после этого в апреле 2002 года Комиссия исходила из того, что предоставленный ей мандат на демаркацию границы требует от нее фактического установления пограничных столбов на точках поворота границы. Up to the time of, and immediately following, the delimitation of the border in April 2002, the Commission approached its mandate to demarcate the boundary as requiring it actually to emplace pillars at the turning points of the boundary.
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the steersman and within his field of vision.
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и должен находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the helmsman and within his field of vision.
Указатель скорости поворота устанавливается непосредственно над или под экраном радара либо должен быть встроен в него. The rate-of-turn indicator shall be installed directly above or below the radar screen or be incorporated into this.
Нет разумных оснований оптимистично ожидать поворота к лучшему в течение ближайших пяти лет или около того. There is no reasoned case for optimistically expecting a turn for the better in the next five years or so.
10А-8.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. 10A-8.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers.
6-8.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. 6-8.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers.
10А-9.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. 10A-9.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers.
быть оборудованы навигационной радиолокационной установкой с указателем скорости поворота в соответствии с пунктом 1 статьи 7.06; Be equipped with a radar navigation system with a turn indicator in accordance with article 7.06, paragraph 1;
Вместо взвешенных суждений, мы видим бесконечные, фривольные комментарии на тему тысячи и одного поворота в предвыборном чемпионате. In lieu of judgment, we get ceaseless and frivolous commentary on the thousand and one twists and turns of the electoral contest.
Если я не сбивал его в течение первой трети поворота, я вынужден был прекращать атаку и уходить». If I did not shoot him down during his first one third of a turn, I had to abort the attack and zoom away.”
Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм. But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism.
Мы можем добавить ему немного биолюминесценции вот здесь, добавить передние фары, может быть, стоп-сигнал, фонари сигнала поворота. Maybe we can give him a little bioluminescence here - give him a headlight, maybe a brake light, turn signals.
Так, если индикатор перекупленности/перепроданности указывает на состояние перекупленности, прежде чем продавать бумагу, разумно дождаться поворота цен вниз. For example, if an overbought/oversold indicator is showing an overbought condition, it is wise to wait for the security’s price to turn down before selling the security.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.