Exemples d'utilisation de "повторении" en russe avec la traduction "reiteration"

<>
Здесь мы видим повторения в Хронос, одной из наиболее старых секвой. Now, here we see a reiteration in Chronos, one of the older Redwoods.
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration.
Кроме того, повторение президентом США Дональдом Трампом своего обещания найти $1,5 трлн на расходы на инфраструктуру и государственные капитальные программы ещё сильнее поддержит позитивные настроения на рынке. In addition, US President Donald Trump’s reiteration of his pledge to seek $1.5 trillion in spending on infrastructure and public capital programs will further bolster market sentiment.
Кроме того, Комитет отмечает, что в некоторых случаях рекомендации Комиссии составлены в весьма общих формулировках, иногда являются повторением предыдущих рекомендаций, а в ряде случаев сочетают в себе различные рекомендации. Moreover, the Committee observes that in some instances the recommendations of the Board are presented in very general terms, are sometimes reiterations of previous recommendations or, in several cases, are clusters of various recommendations.
С другой стороны, неоднократное повторение по всему тексту Плана осуществления тезиса о важности гласности, подотчетности и участия гражданского общества в контексте принятия решений по самым различным вопросам, как следует полагать, укрепляет ряд стратегий, сформулированных более конкретно в Орхусской конвенции, и определяет общий вектор движения, в целом создающий благоприятные условия для доступа к информации, участия общественности и доступа к правосудию. On the other hand, the reiteration throughout the Plan of Implementation of the importance of transparency, accountability and civil society involvement in many different decision-making contexts could be seen to reinforce certain policies which are expressed in more concrete terms in the Aarhus Convention and to establish an ethos which is generally supportive of access to information, public participation and access to justice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !