Exemples d'utilisation de "повторно ввести" en russe
На экране с цифровой клавиатурой предлагается повторно ввести код доступа.
A screen with a numeric pad prompts you to re-enter your passkey.
Для особенно важных операций внутри приложения, например, покупок или изменения настроек, можно попросить людей повторно ввести имя пользователя и пароль Facebook.
For particularly sensitive app operations like making purchases or changing settings, you may want to ask people re-enter their Facebook username and password.
С помощью «Входа через Facebook» ваше приложение может попросить человека повторно ввести его пароль в любое время.
With Facebook Login, your app asks a person to re-enter their Facebook password at any time.
Решение 6. Попробуйте удалить и повторно ввести свое имя пользователя и пароль
Solution 6: Try clearing and re-entering your username and password
Если получено это сообщение об ошибке, попробуйте повторно ввести код, указанный на карте предоплаты.
If you receive this error message, try reentering the code shown on your prepaid card.
Примечание: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com.
Note: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Если Outlook предлагает вам повторно ввести пароль:
If Outlook prompts you to reenter your password:
Можно вручную повторно ввести все значения, которые были переопределены, но по-прежнему применяются к магазину.
You can manually re-enter any values that were overridden that still apply to the store.
Сброс параметров приложения не затронет файлы, однако вам придется повторно ввести данные своей учетной записи и создать новый секретный код.
Your files aren't affected when the app resets, but you'll have to reenter your account info and create a new passcode.
Важно: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com.
Important: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Для этого потребуется удалить Exchange 2016, установить Exchange 2016 повторно и ввести правильный ключ продукта.
These types of downgrades can only be done by uninstalling Exchange 2016, reinstalling Exchange 2016, and entering the correct product key.
Если при вводе команды SMTP допущена ошибка, следует нажать клавишу ВВОД и ввести команду повторно.
If you make a mistake as you type an SMTP command, you need to press Enter, and then type the command again.
Вам будет предложено получить и ввести защитный код, чтобы подтвердить, что именно вы хотите повторно открыть учетную запись Microsoft.
You’ll be asked to receive and enter a security code so we know we’re reopening the account for you and only you.
Если ввести дополнительные изменения после проверки листа, необходимо повторно проверить лист перед разнесением изменений.
If you enter additional changes after you validate the worksheet, you must revalidate the worksheet before you post the changes.
Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером?
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night?
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату.
Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения.
They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité