Beispiele für die Verwendung von "повторно ввести" im Russischen

<>
На экране с цифровой клавиатурой предлагается повторно ввести код доступа. A screen with a numeric pad prompts you to re-enter your passkey.
Для особенно важных операций внутри приложения, например, покупок или изменения настроек, можно попросить людей повторно ввести имя пользователя и пароль Facebook. For particularly sensitive app operations like making purchases or changing settings, you may want to ask people re-enter their Facebook username and password.
С помощью «Входа через Facebook» ваше приложение может попросить человека повторно ввести его пароль в любое время. With Facebook Login, your app asks a person to re-enter their Facebook password at any time.
Решение 6. Попробуйте удалить и повторно ввести свое имя пользователя и пароль Solution 6: Try clearing and re-entering your username and password
Если получено это сообщение об ошибке, попробуйте повторно ввести код, указанный на карте предоплаты. If you receive this error message, try reentering the code shown on your prepaid card.
Примечание: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com. Note: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Если Outlook предлагает вам повторно ввести пароль: If Outlook prompts you to reenter your password:
Можно вручную повторно ввести все значения, которые были переопределены, но по-прежнему применяются к магазину. You can manually re-enter any values that were overridden that still apply to the store.
Сброс параметров приложения не затронет файлы, однако вам придется повторно ввести данные своей учетной записи и создать новый секретный код. Your files aren't affected when the app resets, but you'll have to reenter your account info and create a new passcode.
Важно: Если вам предлагается повторно ввести учетные данные, возможно, включена двухфакторная проверка подлинности для учетной записи Outlook.com. Important: If you're prompted to enter your credentials repeatedly, two-step verification might be turned on for your Outlook.com account.
Для этого потребуется удалить Exchange 2016, установить Exchange 2016 повторно и ввести правильный ключ продукта. These types of downgrades can only be done by uninstalling Exchange 2016, reinstalling Exchange 2016, and entering the correct product key.
Если при вводе команды SMTP допущена ошибка, следует нажать клавишу ВВОД и ввести команду повторно. If you make a mistake as you type an SMTP command, you need to press Enter, and then type the command again.
Вам будет предложено получить и ввести защитный код, чтобы подтвердить, что именно вы хотите повторно открыть учетную запись Microsoft. You’ll be asked to receive and enter a security code so we know we’re reopening the account for you and only you.
Если ввести дополнительные изменения после проверки листа, необходимо повторно проверить лист перед разнесением изменений. If you enter additional changes after you validate the worksheet, you must revalidate the worksheet before you post the changes.
Вы должны ввести следующую информацию you are required to enter the following information
Она повторно вышла замуж, когда ей было за сорок. She remarried when she was in her mid-forties.
Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером? Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night?
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату. Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account.
Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения. They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely.
Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.