Exemples d'utilisation de "повторно запустите" en russe
Затем повторно запустите узел кластера, чтобы изменения вступили в силу.
Then, restart the cluster node for the change to take effect.
Чтобы устранить эту проблему, выйдите из приложения и повторно запустите его.
To resolve this issue, quit and restart the app:
Нажмите X в верхнем правом углу окна игры, чтобы закрыть его, а затем повторно запустите игру.
In the game itself, press the X at the top-right corner of the window to close it, and then restart the game.
Если недопустимые знаки содержатся в имени локального компьютера, измените на локальном компьютере DNS-имя домена, используя только допустимые знаки («A — Z», «a — z»,«0—9», «.» и «-»), перезапустите компьютер и повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.
If the invalid characters are in the machine name for the local computer, reset the DNS domain name for the domain on the local computer by using only valid characters in the range of 'A-Z', 'a-z','0-9', '.' and '-', restart the computer, and rerun Exchange 2007 setup.
Если недопустимые знаки содержатся в имени локального компьютера, измените на локальном компьютере DNS-имя домена, используя только допустимые знаки («A — Z», «a — z», «0—9», «.» и «-»), перезагрузите компьютер и повторно запустите программу установки сервера Exchange Server 2007.
If the invalid characters are in the machine name for the local computer, reset the DNS domain name for the domain on the local computer by using only valid characters in the range of 'A-Z', 'a-z','0-9', '.' and '-', restart the computer, and rerun Exchange Server 2007 setup.
Повторно запустить программу установки с параметром /Hosting.
Restart Setup by using the /Hosting option.
После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
You can then restart the search after making the required changes.
После перезапуска устройства Windows 10 можно выполнить вход и повторно запустить игру.
Once your Windows 10 device has restarted, you can sign back in and restart your game.
Повторно запустите установку медиаприставки Windows Media Center.
Run Windows Media Center Extender Setup again.
Повторно запустите программу установки медиаприставки Windows Media Center.
Run the Windows Media Center Extender setup program again.
Повторно запустите анализатор сервера Exchange и убедитесь, что предупреждение больше не отображается.
Rerun the Exchange Server Analyzer to verify that the warning no longer is displayed.
Чтобы устранить эту проблему, удалите службу SMTP и повторно запустите программу установки Microsoft Exchange.
To resolve this issue, uninstall the SMTP service and rerun Microsoft Exchange setup.
Если вы считаете, что результаты должны быть, измените диапазон дат и повторно запустите отчет.
If you think there should be results, change the date range and then run the report again.
Чтобы устранить эту проблему, запустите на локальном компьютере службу кластеров и повторно запустите программу установки Exchange.
To resolve this issue, start the cluster service on the local computer and then rerun Exchange setup.
Чтобы устранить данную проблему, удалите существующую папку ADAM, а затем повторно запустите программу установки Microsoft Exchange.
To resolve this issue, remove the existing ADAM folder and then rerun Exchange setup.
Чтобы устранить эту проблему, убедитесь, что службы IIS установлены правильно, затем повторно запустите установку Microsoft Exchange.
To resolve this issue, verify that IIS is correctly installed, and then rerun Microsoft Exchange Setup.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité