Exemples d'utilisation de "повторный разгон" en russe
Прогнозируется также разгон инфляции: к текущим ценам за осень прибавится от 5 до 10%.
It is also expected that inflation will soar: by fall, current prices will rise by between 5-10%.
(j) Бонус за повторный депозит предоставляется при условии его наличия и может быть доступен не для всех клиентов.
(j) The rebate bonus promotion is subject to availability and might not be available for all clients.
Заметьте, речь идет именно о тех внутренних войсках, которые будут отвечать за разгон уличных демонстраций и бунтов — это, можно сказать, очень важная должность.
Note that it is the internal affairs troops that would be in charge of putting down riots and street demonstrations – a rather critical post, one can say.
К концу каждого рабочего дня мы сводим повторный баланс наших изолированных счетов, чтобы убедиться, что ликвидационная стоимость счета каждого клиента на полночь того дня является полностью изолированной.
By the end of each business day we rebalance our segregated funds accounts to ensure that the liquidation value of each client’s account, as at midnight that day, is fully segregated.
Действительно, разгон организованного тибетскими монахами мирного марша протеста, который привел к волне беспорядков, жестоко подавленных китайской армией и полицией, вызвал возмущение во всех демократических странах мира.
Indeed, the dispersal of a peaceful protest march organized by Tibetan monks, which led to a wave of unrest that was brutally suppressed by the Chinese military and police, has caused indignation all over the democratic world.
(k) Если Клиент участвует в бонусной программе "Бонус за повторный депозит", он/она не сможет участвовать в бонусной программе "Возвратный бонус" и все начисленные через программу "Возвратный бонус" средства будут аннулированы.
(k) If the Client chose to participate in the Redeposit Bonus programme, he/she will be prohibited from any further participation in the Rebate Bonus programme, and any outstanding cashback earned via the Rebate Bonus will be cancelled.
Разгон Меделлинской нарко-группы, который тогда произошел, был резко противопоставлен убийству трех кандидатов в президенты - Луиса Карлоса Галана, Бернардо Джарамилло и Карло Пизарро - во время выборов 1990 года.
The dismantling of the Medellin drug cartel, then taking place, stood in sharp contrast with the murders of three presidential candidates - Luis Carlos Galán, Bernardo Jaramillo and Carlos Pizarro - during the 1990 election.
Если Клиент отказался от участия в бонусной программе "Возвратный бонус", а также желает отменить заявку на участие в бонусной программе "Бонус за повторный депозит", он/она может сделать это в любое время, подав на рассмотрение Компании соответствующее заявление.
If a Client has been restricted from participating in the Rebate Bonus programme and wishes to cancel his/her enrolment in the Redeposit Bonus programme, he/she may do so by submitting a request at any time, subject to the Company's approval.
Но в случае Ирака разгон вооруженных сил и полиции просто создал в стране вакуум внутренней безопасности.
But, in Iraq, flushing out the military and the police merely left the country in a domestic security vacuum.
Бонус за повторный депозит может выдаваться на разных бонусных уровнях, ниже описанный пример для 20%; все другие уровни подчиняются такому же механизму.
The Redeposit bonus may be issued in different bonus levels, the below example refers to the 20%; all other levels follow the same mechanism.
Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой.
The brutal crackdown on post-election protests in 2009 demonstrated the regime's determination to maintain order by any means necessary.
Например, если вы внесли повторный депозит 1 000 USD, ваш бонус 20% составит 200 USD, и чтобы снять его вам нужно достичь торгового объема на сумму 2 000 000 USD.
For example, if you make a redeposit of USD 1,000, your 20% bonus will be USD 200 and you need to trade a total volume of USD 2,000,000 for it to be withdrawable.
Разгон от 0 до 60 занимает унылые 13 секунд, но его легкий и небольшой кузов позволяет проходить повороты как карт.
The 0 - 60 time might have been a dreary 13 seconds but its light, compact body meant it cornered like a go-kart.
Кроме того, руководство компании, скорее всего, прокомментирует повторный запуск Paipai, предоставив инвесторам более подробную информацию о сервисе и его потенциале в плане прибыли.
In addition, company management is likely to comment on the re-launch of Paipai, giving investors a more detailed view of the service and its revenue potential.
Разгон с 0 до 100 км / ч менее чем за 4 секунды и максимальная скорость 308 км / ч.
Zero to 60 in under 4 seconds and a top speed of 193 miles per hour.
В случае неудачной проверки рекомендуется проверить все настройки еще раз и провести повторный тест.
If the test did not succeed, it is recommended to check all settings again and retest.
В случае если платёж вернулся, специалисты финансового отдела сделают повторный вывод на ваш кошелек электронной платежной системы.
If the payment is returned, our Finance Department specialists will execute another withdrawal to your wallet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité