Exemples d'utilisation de "повторными" en russe
Интервал между отдельными повторными попытками при ошибке очереди.
The interval between each queue glitch retry.
Интервал между повторными попытками для очереди доставки почтового ящика.
Mailbox delivery queue retry interval
Чтобы настроить интервал между повторными попытками доставки сообщения, выполните следующую команду:
To configure the message retry interval, use this syntax:
Использование командной консоли Exchange для настройки интервала между повторными попытками доставки сообщения
Use the Exchange Management Shell to configure the message retry interval
В. Как долго сообщение остается отложенным, и чему равен интервал между повторными попытками?
Q. How long does a message remain in deferral and what is the retry interval?
Интервал между повторными попытками доставки отдельных сообщений, которым присвоено состояние Retry (Повторная попытка).
The retry interval for individual messages that have a status of Retry.
Вместо этого ей придется столкнуться с многолетними повторными регулировками как национального, так и глобального характера.
Instead, it faced multi-year re-alignments of both a national and global nature.
активность, связанная с вашими статьями, публикациями и повторными публикациями, включая те, в которых вы были упомянуты;
Activity of your shares, posts, and re-shares, including the ones you've been mentioned in
Для мониторинга пожаров интервалы между повторными снимками могут составлять от 15 минут в ситуациях быстрого изменения направления ветра.
To monitor fires, the revisit interval could be as short as 15 minutes in situations of rapid shifts in wind direction.
Значение 0 указывает, что для управления следующей попыткой подключения используется значение интервала между повторными попытками после ошибки исходящего подключения.
The value 0 means the next connection attempt is controlled by the outbound connection failure retry interval.
Если указать значение 0, то время перед следующей попыткой подключения будет определяться параметром интервала между повторными попытками при ошибке исходящего подключения.
If you set the value to 0, the next connection attempt is controlled by the outbound connection failure retry interval.
Параметры интервалов между автоматическими повторными попытками доставки сообщений, доступные в Центр администрирования Exchange и Командная консоль Exchange, описаны в таблице ниже.
The automatic message retry interval settings that are available in the Exchange admin center (EAC) and the Exchange Management Shell are described in the following table.
Параметры интервалов между автоматическими повторными попытками доставки сообщений, доступные в XML-файле конфигурации приложения %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config, описаны в таблице ниже.
The automatic message retry interval settings that are available in the %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config XML application configuration file are described in the following table.
Параметр интервала между повторными попытками доставки сообщения определяет время ожидания между попытками отправки для отдельных сообщений в очередях с состоянием Retry (Повторная попытка).
The message retry interval specifies how long to wait between sending attempts for individual messages in queues that have a status of Retry.
В этом примере показано, как изменить параметр интервала между повторными попытками доставки сообщения и задать для него значение 20 минут на сервере почтовых ящиков с именем Mailbox01.
This example changes the message retry interval to 20 minutes on the Mailbox server named Mailbox01.
Сезонные изменения концентрации бета-ГХГ в Японии (среднее значение 23 пг/м3) в 2000 году, вероятно, были вызваны повторными выбросами из наземного источника (Murayama et al., 2003).
Seasonal changes in beta-HCH concentrations in Japan (mean 23 pg/m3) in 2000 were probably caused by re-emissions from a terrestrial source (Murayama et al., 2003).
Остается неясным, были ли исключения студентов, о которых сообщает Роберт Тейт (Robert Tait) на сайте Guardian Unlimited, новыми случаями исключения, повторными исключениями или это просто старые новости.
It remains unclear if the expulsions reported by Robert Tait of Guardian Unlimited is reporting a new expulsion, a re-expulsion, or simply old news.
2 февраля 1999 года суд принял постановление, в соответствии с которым любые иные доказательства алиби автора будут лишь повторными и излишними, поскольку от него выступило уже 14 свидетелей.
On 2 February 1999, the trial court issued an Order under which any further evidence on the author's alibi would only be cumulative or superfluous because he had already presented 14 witnesses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité