Exemples d'utilisation de "повторявшегося" en russe
Недавние убийства повторяют шаблон политического насилия, повторявшегося слишком часто в критические моменты истории Камбоджи – даже после Парижских мирных соглашений 1991 года, направленных на установление не только мира, но и демократии, а также обеспечение защиты прав человека для многострадального народа страны.
The recent killings repeat a pattern of political violence that has recurred all too often at crucial moments in Cambodia’s history – even after the 1991 Paris Peace Agreements, which were intended to bring not only peace, but also democracy and human-rights protection to the country’s long-suffering people.
И на протяжение всего проекта повторялось вот что: чем меньше размер того, над чем вы собираетесь работать, тем дальше вглубь веков придется забираться.
And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go.
Повторяющийся ежемесячный интервал времени, который начинается в день первоначального внесения средств на счет инвестора и заканчивается по истечении 30-дневного периода. При окончании периода выплат, в случае, если за этот период на счете инвестора появляется прибыль, управляющему автоматически выплачивается соответствующее вознаграждение.
The reoccurring monthly interval that starts on the day of the Investor’s initial deposit and concludes after a 30 day period. When the payout interval is reached, the Strategy Manager’s fee is paid automatically if the Investor’s account is found to be profitable compared to the previous interval.
Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета.
Users could create recurring budget expenses.
Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
Users can create recurring budget register entries.
Это повторяется на всём спектре компаний.
And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы.
The financial dimensions that will have recurring amounts.
Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета.
It is easier to create recurring budget register entries.
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение.
You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут.
In the Recurring pattern field group, select Minutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité