Exemples d'utilisation de "повторяешь как попугай" en russe
Нет, ты просто повторяешь как попугай то, что Уилсон и я говорили тебе несколько дней назад.
No, you just parroted back what Wilson and I've been saying to you the last few days.
Он как попугай повторяет успокаивающие слова о демократических принципах, о необходимости «социальной стабильности» и о признаках долговременного экономического роста, которые замечает только он один.
It parrots soothing words about democratic principles, about the need for "social stability," and about signs of long-term economic growth that it alone sees.
Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай.
You know, you just have to remember stuff that happened and then parrot it back.
Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя.
A handy thing to have, because language is infinite, and you can't just parrot back the sentences that you've heard.
Как попугай в клетке, который не может расправить крылья
Like the caged macaw Who cannot spread her wings
Поэтому запоминай, что он говорит, и потом повторяй, как попугай.
So remember what he says, and just parrot it.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима!
"Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
(Мелких животных удалили из списка, когда один из кандидатов, выступая против другого, чей символ был попугай, свернул шею живому попугаю во время общественного собрания, показывая тем самым, что бы он хотел сделать со своим соперником.)
(Small ones were removed from the list when one candidate, running against another whose symbol was a parrot, wrung the neck of a live parrot at a public meeting to signify what he would do to his rival.)
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже.
Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
У моего младшего брата и у меня был попугай, когда я была маленькой, и он умер через три месяца, но это были три хороших месяца.
My little brother and I, we had a parakeet when I was little, and it died after three months, but they were three good months.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь.
You can take it, I really don't need it as much as you think.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité