Exemples d'utilisation de "повышал" en russe avec la traduction "raise"
Traductions:
tous2959
promote791
raise749
increase488
up364
boost313
elevate128
hike78
lift24
step up12
move up3
force up3
improve accuracy2
mark up1
autres traductions3
Одна из причин этого расхождения заключается в политике Европейского Центробанка и Федерального резерва. В то время как первый повышал процентную ставку, второй снижал ее.
One explanation to such divergence was the contrasting interest rate policies between the European Central Bank and the Federal Reserve, whereby the latter was forced to slash its discount rate while the former was in the midst of raising rates.
Вместо этого, в течение предыдущих шести лет Федеральный резерв постепенно повышал ставки по федеральному фондированию, так что они стали на 400 базовых пунктов выше, чем сейчас в реальности.
Instead, this Fed has gradually raised interest rates for the past six years, and the federal funds rate is now 400 basis points higher than it currently is.
Я отвечаю аспирином и повышаю бутылочкой амоксициллина.
I'll call you with the aspirin, and raise you a bottle of amoxicillin.
Да, кстати, догадайся кто просил повышения сегодня?
Oh, by the way, guess who asked for a raise today?
Я пришел сюда не чтобы тебе температуру повышать.
I didn't come over here to raise your temperature.
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок
Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
Она не стала паниковать, повышать голос, выступать с требованиями.
She did not panic, raise her voice, or make demands.
Справедливо ли, что продавцы цветов повышают цены таким образом?»
Is it fair for flower sellers to raise their prices like this?”
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
The extra cash in the economy raises prices.
Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его.
Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it.
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе:
Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium-term:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité