Exemples d'utilisation de "повышением температуры" en russe avec la traduction "temperature increase"

<>
Traductions: tous44 temperature increase27 temperature rise8 autres traductions9
С повышением температуры воды повышается скорость ветра и содержание в нем влаги. As the water temperature increases, the wind velocity increases and the moisture content increases.
Изменение силы света в результате повышения температуры (дельта): кд % Change of luminous intensity through temperature increase (delta): cd %
Изменение координат цветности в результате повышения температуры: x y Shift of chromaticity coordinates through temperature increase: x y
Участники обсудили вопрос о реальности установления предельного значения повышения температуры в 2°С. Participants debated the feasibility of setting a 2°C limit in temperature increase.
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад. Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago.
Конечно, повышение температуры в городах в результате выбросов CO2 только усилит эффект городских островов тепла. Of course, cities also will be hit by temperature increases from CO2, in addition to further warming from urban heat islands.
плотность и объемы жидкостей, например зависимость плотности и объема от повышения температуры и максимальная степень наполнения; density and volume of liquids, e.g. density, volume in terms of temperature increase and maximum degree of filling
плотность, давление и объемы жидкостей, например зависимость плотности, объема и давления от повышения температуры, максимальная степень наполнения; density, pressure and volume of liquids, e.g. density, volume and pressure in terms of temperature increase, maximum degree of filling
И это также понизит температуру воздуха в Лос-Анджелесе на 3°C или повышение температуры, ожидаемое до конца века. And it would lower LA temperatures by about 3°C - or about the temperature increase envisioned for the rest of this century.
Это уменьшит повышение температуры, которое ожидается к концу века, всего лишь на пять сотых градуса по Цельсию (девять сотых по Фаренгейту). This would reduce the temperature increase expected by the end of the century by just five-hundredths of a degree Celsius (nine-hundredths Fahrenheit).
Даже если все страны неукоснительно будут придерживаться своих обещаний, мир стоит на пути повышения температуры, по меньшей мере, на 3°C. Even if all countries rigorously adhere to their pledges, the world is on track for a temperature increase of at least 3°C.
Среднее арифметическое из всех 38 доступных стандартных прогнозов IPCC показывает, что модели ожидают повышение температуры на приблизительно 0,2°C в течение этого десятилетия. An average of all 38 available standard runs from the IPCC shows that models expect a temperature increase in this decade of about 0.2°C.
Негативные последствия изменения климата в виде экстремальных погодных явлений, повышения температуры и уровня моря, также вызывают серьезную обеспокоенность, особенно для малых островных развивающихся государств. The adverse effects of climate change in terms of extreme weather events, temperature increases and sea-level rise are also a grave concern, especially for small island developing States.
Но выполнение Киотского соглашения принесет лишь незначительные результаты, отсрочив повышение температуры с 2100 до 2106 года, при существенных затратах (около 150 миллиардов долларов в год). But the Kyoto rules will make an almost imperceptible difference (postponing temperature increases from 2100 to 2106) at a substantial cost (about $150 billion per year).
По некоторым оценкам, только в Великобритании к 2050 году повышение температуры вызовет на 2000 больше случаев смерти от жары и на 20000 меньше случаев смерти от холода. In the UK alone, it is estimated that the temperature increase would cause 2,000 extra heat deaths by 2050, but result in 20,000 fewer cold deaths.
Кроме того, по требованию самых уязвимых стран мира, язык документа был сделан более жестким, обещая «стремиться обеспечить усилия по ограничению повышения температуры до 1,5 градусов Цельсия». Furthermore, at the request of the world’s most vulnerable countries, language was added promising “to pursue efforts to limit the temperature increase to 1.5º.”
Законопроект по изменению климата Уорнера-Либермана – нормативный акт, отклоненный недавно Сенатом США, но считающийся предвестником будущей политики – отсрочил бы повышение температуры к 2050 году приблизительно на два года. The Warner-Lieberman bill on climate change – a piece of legislation which was recently abandoned in the US Senate but is seen as a precursor of future policy – would have postponed the temperature increase in 2050 by about two years.
20%-ое сокращение выбросов CO2 в ЕС, решительно осуществляемое в этом столетии, просто отложит повышение температуры вследствие глобального потепления на два года в конце века, с 2100 до 2102 - это незначительное изменение. A 20% reduction in the EU's CO2 emissions, vigorously enforced throughout this century, would merely postpone temperature increases due to global warming by two years at the end of the century, from 2100 to 2102 - a negligible change.
В связи со стабилизацией концентрации парниковых газов в атмосфере на уровне, который не допустит опасного антропогенного вмешательства в климатическую систему, Стороны признают, что глобальное повышение температуры должно быть ограничено 2°С выше доиндустриального уровня. To stabilize the concentration of greenhouse gases in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate, the Parties recognize that the global temperature increase should be limited to 2°C above the pre-industrial level.
Кроме того, как сообщается, МГКИ пересмотрела свои предыдущие оценочные показатели повышения температуры к 2100 году с 1-3,6 градуса по Цельсию до 1,5-6 градусов по Цельсию вследствие предполагаемого сокращения выбросов окислов серы. Moreover, IPCC is reported to have revised its earlier estimates of temperature increases by 2100 from an increase of 1-3.6 Centigrade degrees to an increase of 1.5-6 Centigrade degrees, due to the expected reduction of sulfur oxide emissions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !