Exemples d'utilisation de "повышен" en russe

<>
Был сразу повышен, отлично разбирался в коммуникациях. Rapid promotion, excelled at intelligence and communications.
Вы сказали, что уровень ионизации воды был повышен. You said that the ionization levels in the water were off.
Уровень триглицеридов повышен, потому что Луиза любит выпить. Triglycerides are too high, because Louisa likes to drink.
RSI вышел из зоны своей перепроданности и теперь указывает вниз, в то время как MACD повышен и опустился ниже сигнальной линии. The RSI exited its oversold territory and is now pointing down, while the MACD has topped and fallen below its trigger line.
Тем не менее, по-прежнему RSI повышен, в то время как MACD остается выше своей сигнальной линии и указывает на север. However, the RSI continues higher, while the MACD remains above its trigger and points north.
Если вы приобрели подписку Recruiter или Sales Navigator через Интернет, статус вашего профиля LinkedIn будет повышен до уровня Premium по умолчанию. If you purchase a Recruiter or Sales Navigator subscription online, your LinkedIn profile will upgrade to a Premium Profile by default.
RSI понизился после нахождения сопротивление чуть выше своей 70 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии. The RSI slid after finding resistance slightly above its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line.
RSI находится в пределах зоны перекупленности, вблизи 70 линии, а MACD повышен и может опуститься ниже своей трендовой линии в ближайшее время. The RSI lies within its overbought territory near its 70 line, while the MACD has topped and could dip below its signal line any time soon.
14-часовой RSI вышел из своей зоны перекупленности и теперь направлен к 50 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии. The 14-hour RSI exited its overbought territory and is now headed towards its 50 line, while the hourly MACD has topped and fallen below its signal line.
При успешном добавлении сайта в систему ваш статус партнёрской программы будет повышен до "Интернет-партнёра" и назначена 1-я категория "Старт", о чем вы будете проинформированы письмом на E-mail. After your website is successfully added to the system, you will be informed via e-mail that the status of your affiliate program is changed to “Internet (Webmaster) Partner” and granted the 1st category, “Start”.
Кроме того, 14-дневный RSI направлен вниз и опустился ниже 50 линии, в то время как MACD повышен и в ближайшем будущем имеет возможность сместиться ниже своих нулевой и сигнальной линий. Moreover, the 14-day RSI turned down and fell below its 50 line, while the daily MACD has topped and appears able to move below both its zero and signal lines in the near future.
Кроме того, класс трех должностей: руководителя канцелярии Директора-исполнителя, руководителя Группы по политике в области жилья и руководителя Группы по рискам и стихийным бедствиям будет повышен с С-4 до С-5. In addition, three P-4 posts would be reclassified to the P-5 level for the head of the office of the Executive Director, the head of the Housing Policy Unit and the head of the Risk and Disaster Unit.
У женщин с историей выкидышей уровни бета-ГХГ в крови были выше, чем у контрольной группы, однако у этих женщин был также повышен уровень других хлорорганических соединений, поэтому причинную связь установить не удалось (Gerhard, 1999). Beta-HCH levels were higher in the blood of women with miscarriages compared to a control group. Several other organochlorine pesticides were also higher in these women, and therefore it was not possible to establish a causal relationship (Gerhard, 1999).
Первоочередное внимание будет также уделяться странам с очень крупными проектами в области технического сотрудничества и информационными отделениями ООН-Хабитат, поскольку статус глав таких проектов и отделений будет повышен до статуса руководителя программ Хабитат для укрепления их участия в страновых группах Организации Объединенных Наций. Countries with very large technical cooperation projects and UN-Habitat information bureaux will also be prioritized, as the heads of such projects and offices will have their status converted to Habitat programme manager status to enhance their participation in United Nations country teams.
Заключение ДЗПРМ станет крупным шагом на пути к полной ликвидации ядерных арсеналов и внесет вклад в предотвращение распространения ядерного оружия, поскольку во всем мире будет запрещено производство расщепляющегося материала для ядерного оружия и будет повышен уровень транспарентности и подотчетности в отношении такого материала благодаря системе контроля. The conclusion of an FMCT will be an essential building block towards the total elimination of nuclear arsenals and will contribute to the prevention of nuclear proliferation by banning globally the production of fissile material for nuclear weapons and enhancing transparency and accountability in the management of such material through its verification system.
Как Вам известно, 21 ноября 2007 года я предложил и члены Совета Безопасности впоследствии одобрили, чтобы мандат временного Отделения связи был продлен и статус Отделения был повышен до уровня Специальной политической миссии Специального посланника по районам, затронутым ЛРА, в Уганде сроком на один год по 31 декабря 2008 года. As you will recall, on 21 November 2007, I had proposed, and members of the Security Council had subsequently agreed, that the mandate of the temporary Liaison Office should be extended and his Office upgraded to a special political mission for the Special Envoy for the LRA-affected areas in Uganda for a period of one year through 31 December 2008.
Заключение договора о запрещении производства расщепляющихся материалов будет крупным шагом на пути к полной ликвидации ядерных арсеналов и внесет также вклад в предотвращение распространения ядерного оружия, поскольку во всем мире будет запрещено производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия и будет повышен уровень транспарентности и подотчетности в отношении таких материалов благодаря системе контроля. Conclusion of the treaty will be an essential building block towards the total elimination of nuclear arsenals and will also contribute to the prevention of nuclear proliferation by banning globally the production of fissile materials for nuclear weapons and enhancing transparency and accountability in the management of such materials through its verification system.
Был разработан комплекс взаимоподкрепляющих соглашений о контроле над вооружениями, благодаря которому были устранены существовавшие диспропорции, подрывавшие стабильность, был обеспечен надежный и устойчивый общий баланс обычных вооруженных сил на более низких уровнях, был ликвидирован потенциал для осуществления внезапного нападения и инициирования широкомасштабных наступательных действий и был значительно повышен общий уровень доверия в вопросах, касающихся безопасности. It has established a set of mutually reinforcing arms control agreements, by which existing disparities prejudicial to stability were eliminated, a secure and stable overall balance of conventional armed forces at lower levels was established, the capabilities for launching surprise attack and initiating large-scale offensive action were removed and overall confidence in security matters has been significantly enhanced.
В ходе реконструкции должны были быть заменены инженерные системы зданий, обеспечено соблюдение строительных кодексов, удалены опасные материалы, повышен уровень безопасности, заменены и отремонтированы внешние фасады, обеспечено более рациональное использование имеющихся помещений и заменены отделочные материалы (потолки, напольные покрытия и внутренние стены) в тех случаях, когда потребовалось бы провести работы по удалению соответствующих материалов в целях выполнения других работ. The refurbishment included the replacement of building systems, code compliance, the removal of hazardous materials, security upgrades, the replacement and repair of exterior facades, better use of space and the replacement of finish materials (ceilings, floor coverings and interior walls) where removal was needed in order to accomplish other work.
Когда он не был повышен на должность начальника штаба армии и он ушел из действующей армии (он будет бороться в его эпохальной битве 1973 года как резервист), мудрейший из израильских генералов предупредил своих коллег, что он вернется в качестве министра обороны, а если он не удержит это министерство, как и случилось после ливанской войны 1982 года, то он вернется в качестве премьер-министра. When he was passed over for promotion to Army Chief of Staff and retired from active duty (he fought his epic 1973 battle as a reservist), a wise Israeli general warned his colleagues that he would return as Defense Minister, and that if he lost that office – as he did after the 1982 Lebanon War – he would return as Prime Minister.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !