Exemples d'utilisation de "повязать" en russe

<>
Traductions: tous8 tie6 autres traductions2
Кузен, повязать шейный платок - это искусство. The tying of a cravat, Cousin, is an art.
Мне что, надо было положить в коробку и повязать бант? What, you want me to put it in a box and tie it with a bow?
Я лежала на полу, а он повязал ленту вокруг моей шеи. Erm, I lay on the floor and he tied the ribbon round my neck.
Когда она давала мне фруктовый лёд, вокруг её запястья был повязан красный носовой платок. When she gave me the ice popsicle, tied around her wrist, she had a red handkerchief.
И доказательством силы Поправки о Равных Правах является то, что многие из вас, кто никогда этого не делал, повязали сегодня черный галстук. And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight.
Это будет как пробираться через патоку с завязанными глазами и руками, повязанными за спиной, но, предположим, он был там, когда это произошло и тебе понадобится взять его ДНК и отпечатки пальцев. It'll be like wading through treacle blindfolded with your hands tied behind your back but let's assume he was there when it happened and you'll need to get his DNA and his fingerprints.
Вам нужно взять эти фартуки и повязать их на себе, лады? You need to grab those aprons and put 'em on, okay?
Я не сумасшедшая дамочка, которая сдает копам своего бойфренда, и потом пытается прогнать их, когда они приходят, чтобы повязать его. I'm not some crazy lady that calls the cops on her boyfriend, and then tries to attack them when they take him away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !