Exemples d'utilisation de "погибаешь" en russe avec la traduction "die"
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное.
People have died trying to do this kind of thing.
Это объясняет почему в долине погибали растения.
That's why the pot plants in the valley were dying.
Если ребёнок в детском кресле, погибают 18.2%.
If you put a child in a car seat, 18.2 percent of the children die.
Солдат, погибающий в Кашмире, официально считается "шахидом" (мучеником).
To die in Kashmir officially qualifies a soldier or officer as a "shaheed" (martyr).
И мы погибаем, пытаясь встать на пути у нечисти.
And we're out there dying, trying to get in front of whatever this is.
Когда тело погибает, душа переходит в кого-то другого.
When this body dies, my consciousness will be transferred to another one.
Не так страшно, если в нашей работе погибает всего один человек.
Having only one person die in this line of work isn't really all that bad.
Люди погибают, офицер Уоррен, и мы думаем, вы ответственны за это.
People are dying, Petty Officer Warren, and we think you're responsible.
Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год.
Superman's parents die on Krypton before the age of one.
И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
And interestingly, wearing a lap-only seatbelt, 16.7 percent die.
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают.
But the water gets warmer for too long and the corals die.
Временами милиция оказывается чересчур усердна в своём рвении, и их жертвы погибают.
Sometimes the police are overzealous. Sometimes the victims die.
Чаще всего отношения погибают самостоятельно, но иногда необходимо их слегка придушить подушкой.
Most relationships eventually die on their own, but sometimes they just need a little pillow over the face.
Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
When the rains fail, the grasses shrivel, the livestock die, and communities face starvation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité