Exemples d'utilisation de "поглазеть" en russe

<>
Traductions: tous14 see2 gawk2 look2 autres traductions8
Иногда люблю поглазеть на то, кто как растолстел. Sometimes I like to go on there, see how fat people are getting.
Важно заметить, что суть здесь не в том, чтобы поглазеть на красоты виртуальной женщины. It’s important to note that this is not about gawking at a virtual woman.
Будет на что поглазеть, если мне хоть немного не удлинят тунику, Фред. There'll be plenty of other things to look at if they don't lengthen my tunic just a bit, Fred.
Я не собираюсь медленно умирать на больничной койке под лампами дневного света с людьми, останавливающимися, чтобы поглазеть и соврать о том, как я выгляжу. I am not going to die slowly in a hospital bed under fluorescent lighting with people stopping by to gawk and lie about how I look.
Мы просто поклонники творчества мистера Лукаса, вот и решили попробовать, вдруг получится сюда попасть и поглазеть. We-we're just fans of Mr. Lucas's work, and we thought we'd take a shot and see if we could get in and look around.
Побродим по кампусу, на игру с ним сходим, поглазеем на девчонок, старше 18. Let him check out the campus, watch the big game, and we'll see some girls that didn't just turn 18.
Хотел поглазеть, мы в курсе. I was just - Window shopping, we know.
Ты в игре или просто поглазеть пришла? Are you a player or some kind of gawker?
Пит Росс отклоняет возможность поглазеть на девушек? Pete Ross passing up the opportunity to ogle Smallville High's women in spandex?
Что ты здесь делаешь, пришёл поглазеть на игру? Hey, what are you doing, kibitzing the game?
Миссис Поллард, не скромничайте, мы все любим поглазеть, правда? Mrs Pollard, don't be shy, we all like a good nose, don't we?
И возможность, для относящегося к эпохе Якова I зрителей, поглазеть на иностранцев особенно на двуличных Итальянцев. And an opportunity for Jacobean audiences to gawp at foreigners, especially the duplicitous Italians.
И ходили бы в рестораны поглазеть на девочек в облегающих майках и нам принесли бы большие бургеры. And then we'd go to one of those restaurants where the girls have the tight tops and bring you the big burgers.
В толпе, собравшейся поглазеть на операцию по спасению несчастного, оказался король Максимилиан-Иосиф IV, который пожалел Фраунгофера, дал ему денег, книги, и помог получить образование. The crowd that gathered to witness the ensuing rescue included Prince Elector Maximilian Joseph IV, who took pity on von Fraunhofer, providing him cash and books to further his studies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !