Exemples d'utilisation de "поговорите" en russe

<>
Вернитесь и поговорите с бедняжками. Go back and talk to the poor things.
Так вы поговорите с барменом? Then you'll talk to the publican?
Поговорите со специалистом горячей линии. Talk to someone at a helpline
Поговорите со школьным консультантом или директором. Talk to a school counselor or administrator.
Поговорите лучше о моих творческих успехах. Talk about getting my creative juices flowing.
Фин, Роллинс, поговорите с отцом Эллы. Fin, Rollins, go talk to Ella's father.
Поговорите с Томми, а я сооружу контрактик. You go talk to Tommy, and I'll draw up the contract.
А вы снова поговорите с женой Рипли. And you talk to Ripley's wife again.
Я скажу поговорите о делах с моим советником. I say you talk business to my accountant.
Он сказал: "Поговорите с ней о религии и философии. He said, "Talk to her about religion and philosophy.
Идите к батуту и поговорите, прежде чем дадите ответ. Go over by that trampoline and talk it through before you give me another quick answer.
Поговорите с психологом или социальным работником в вашем городе. Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. Talk to them about if it was successful or not.
Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе. Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Если кто-то уделяет им слишком много внимания, поговорите с ними. If somebody's been paying a little too much attention to them, talk to them.
Возможно напряжение немного спадет, если вы пойдете и поговорите с командой. Perhaps it would relieve some of the tension out there if you'd just go out and talk to the team.
Проверьте больницы, опросите родителей, поговорите с детьми, установите, где они были. Hit the hospitals, interview the parents, talk to the kids, retrace their steps.
Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика. Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder.
Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним. Find an artist or a writer - or, heaven forbid, find a philosopher and talk to them.
Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм. You talk to a runner, I guarantee, within 30 seconds, the conversation turns to injury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !