Exemples d'utilisation de "погодная" en russe
Traductions:
tous378
weather378
Погодные и ледовые условия бывали необычными.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
The meeting will be held regardless of the weather.
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Добавить наклейку с текущим временем или погодными условиями.
Add a sticker with things like the current time or weather conditions.
Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы".
I'm going to finish up with a song of mine called "Weather Systems."
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
Every colored bead, every colored string, represents a weather element.
Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ".
Readings shall be possible in all weather conditions.”
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет.
Extreme weather events such as hurricanes and typhoons are likely to increase.
Тем не менее, именно они понесут основной груз изменения погодных условий.
Yet many of the highest costs of adapting to changing weather patterns will fall on them.
Такие экстремальные погодные явления, как засухи и наводнения, также скажутся на водообеспеченности.
Weather extremes, such as drought and flooding, will also impact on water supplies.
Погода заставляет точки, обозначающие чувства, принимать формы погодных условий, которые они символизируют.
Weather causes the feelings to assume the physical traits of the weather they represent.
В обычном случае режим погодных условий должен был бы меняться совершенно предсказуемо.
This would normally change weather patterns in rather predictable ways.
Однако эти стандартные сезонные поправки не учитывают значительных отклонений в погодных условиях.
But standard seasonal adjustments do not account for major weather deviations.
Его последствия уже ощущаются во всем мире, экстремальные погодные условия становятся более частыми.
Its effects are already being felt worldwide, with extreme weather conditions becoming increasingly frequent.
Экстремальные погодные явления – от засух до наводнений – будут становиться более сильными и частыми.
Extreme weather events, from droughts to floods, will intensify and become more frequent.
Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией.
All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy.
Итак, когда мы не можем найти других объяснений, нужно обратиться к погодным данным.
And so when all else fails, talk about the weather.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité