Exemples d'utilisation de "пограничный пункт" en russe
Traductions:
tous46
border point30
border checkpoint5
border gate5
frontier point2
autres traductions4
Пункт пересечения западной границы в Батугаде функционирует эффективно, в то время как пограничный пункт в Малиане по-прежнему действует неполный рабочий день.
The western border station in Batugade is operating effectively, while the Maliana station continues to function on a part-time basis.
Несмотря на восстановление правительственной власти в Бунагане, Группа получила информацию о том, что некоторые офицеры ВСДРК, включая известных бывших офицеров НКЗН, до сих пор пытаются использовать пограничный пункт в Бунагане для незаконной деятельности.
Despite the re-establishment of State authority in Bunagana, the Group has received information that some FARDC officers, including prominent former CNDP officers, are still endeavouring to use the Bunagana border post for illicit activities.
Правительство сообщило, что согласно Закону от 10 июля 1963 года о въезде в страну, пребывании в стране и выезде иностранцев любой иностранец обязан въезжать в страну через государственный пограничный пункт, имея при себе надлежащие документы, и что несоблюдение этого правила влечет за собой наложение штрафа и высылку из страны.
The Government stated that, under the Law of 10 July 1963 concerning the entry, residence and exit of aliens, all aliens must enter the country through a public security checkpoint, bearing proper documents, or face a fine and deportation.
Такие планы подтверждают намерения Израиля превратить этот контрольно-пропускной пункт в постоянный пограничный пункт внутри самой оккупированной палестинской территории, а не на линии 1967 года, который хитроумно связан с политической границей, устанавливаемой им через посредство строительства стены, которое согласно заключению Международного Суда является незаконным и которое он призвал прекратить с последующим демонтированием стены.
Such plans confirm Israel's intentions to transform this checkpoint into a permanent border crossing inside the Occupied Palestinian Territory itself and not on the 1967 Line, intricately connected to the political border it has been establishing via its construction of the Wall, which the International Court of Justice concluded was unlawful and called for its cessation and dismantlement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité