Beispiele für die Verwendung von "погрешностями" im Russischen
Übersetzungen:
alle90
error90
Однако данные переписи никогда не будут совершенными и могут страдать в различной степени погрешностями или пропусками того или иного рода.
However, census data are never perfect and may suffer, at different extents, from various sources of data errors or omissions.
Статистическое управление Нидерландов исходило из того, что в тех случаях, когда респонденты испытывают трудности с использованием, они становятся раздраженными и стремятся заполнить вопросник как можно скорее (что приводит к непредоставлению ответов на некоторые вопросы или оценочным ответам, что в свою очередь чревато погрешностями; Krosnick, 1991).
Statistics Netherlands'assumption is that when respondents have difficulties with the usability, they become irritated and try to complete the questionnaire as quickly as possible (resulting in item non-response or estimation of answers resulting in measurement errors; Krosnick, 1991).
Типичная погрешность систем взвешивания (полный вес)
Typical error of weighing systems (gross weight)
Предел погрешности по региональным результатам составлял 2%.
The regional results had a margin of error of 2 percent.
поправка на погрешность оценки и отсутствующие значения.
Adjusting for measurement error and missing values.
Устранение случайных погрешностей: повторное проведение испытаний (уже проводятся).
Removal of accidental errors: Repetition testing (already in action).
Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения.
I can delete that dot because that's clearly a measurement error.
Погрешность регулировки ? при заданной скорости рассчитывается с помощью следующего уравнения:
The setting error ε at the specified speed is calculated by the following equation:
Описываются источники данных и методики определения координат; подчеркивается необходимость расчета погрешности.
It describes sources of data and positioning methodologies and emphasizes the need for error estimation.
Максимальная погрешность измеряемой величины должна находиться в пределах ± 2 % показаний прибора.
The maximum error of the measured value must be within ± 2 per cent of reading.
Максимальная погрешность измеряемой величины должна находиться в пределах ± 2 % показания прибора.
The maximum error of the measured value shall be within ± 2 per cent of reading.
Это свидетельствует о том, что оценки численности населения имеют относительно высокую погрешность.
This shows that population estimates have relatively high margins of error.
Мы знаем, что это погрешность измерения, потому что она противоречит моим данным.
And we know that's a measurement error because it's messing up my data.
В случае измерения весовой нагрузки на ось могут допускаться более высокие значения погрешности.
Higher error values may apply in case of individual axle weight measurements.
Рекогносцировка дает следующую информацию: тип цели, целевой район и погрешность в засечке цели.
Reconnaissance gives information on: type of target, target area and target location error.
Устранение системных погрешностей: калибровка системы измерения выбросов до проведения межлабораторных испытаний путем прокачки пропана.
Removal of systematic errors: Calibrate the emission measurement system by propane shooting prior to a round robin test.
Кажется, что очень немногие представляют себе пределы погрешности, которая возникает при подсчете таких чисел.
Few people seem aware of the margin of error that exists when computing such numbers.
Обсуждается вопрос об анализе точности данных, расчете пределов погрешности и перенесении данных на карту.
It discusses an analysis of data accuracy, computation of range of error and the transformation to a map.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung