Exemples d'utilisation de "подавленном" en russe
Traductions:
tous150
suppress86
depressed29
suppressed22
subdued7
dispirited1
despondent1
autres traductions4
Даже если она будет идеальной красавицей, в своем подавленном состоянии я не смогу удовлетворить ее.
Even if she was a complete venus, I couldn't satisfy her in my dejected state.
Даже в своем теперешнем подавленном состоянии из-за болезни папа римский Иоганн Павел II символизирует человеческий потенциал.
Even in his current reduced state due to his illness, Pope John Paul II symbolizes human potential.
Глушков сказал неправду о подавленном состоянии Березовского, он сказал неправду о его финансовом положении. Так почему же мы должны верить его словам о том, каким «утонченным» человеком был Березовский?
Glushkov didn’t tell the truth about Berezovsky’s depression, he didn’t tell the truth about his financial situation, why on earth would we expect that he would tell the truth about the degree to which Berezovsky was a “refined” person?
Некоторые отрасли страдают от контрпродуктивного и непродуманного госрегулирования; другие находятся в подавленном состоянии в результате монополистического поведения доминирующих форм или из-за того, что они столкнулись с нехваткой конкуренции и прозрачности коммунальных и финансовых служб.
Some industries suffer from counterproductive and ill-conceived regulation; others are ailing as a result of monopolistic behavior by dominant firms, or because they face a lack of effective competition and transparency in utilities and financial services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité