Exemples d'utilisation de "подайте" en russe

<>
Подайте жалобу в службу поддержки Xbox. File a complaint with Xbox.
Три года назад он получил письмо, подписанное всеми 700 артистами Ла Скала, я имею в виду музыкантами, письмо со словами: "Вы великий дирижер. Мы не желаем с вами работать. Пожалуйста, подайте в отставку". Three years ago he got a letter signed by all 700 employees of La Scala, musical employees, I mean the musicians, saying, "You're a great conductor. We don't want to work with you. Please resign."
Подайте мне этот кожный регенератор. Hand me that dermal regenerator.
Подайте набор для торакотомии и скальпель. Get me a thoracotomy tray and scalpel.
Голубчик, пожалуйста, подайте мне мой чемодан. My dear, please, hand me my suitcase.
Подайте заявку сейчас, чтобы стать одним из них. Apply now to join them.
Подайте мне бланк заявления, точилку и соседку по общежитию. Bring on the enrollment blank, pencil sharpener and my roommate.
Чтобы отменить подписку немедленно, подайте запрос в службу поддержки Майкрософт. To cancel immediately, contact Microsoft support and request an immediate cancellation.
Подайте заявку на ремонт по адресу: xbox.com/xboxone/repair. Request a repair at xbox.com/xboxone/repair.
Шаг 1. Подайте заявку на вставку в видео в Audience Network Step 1: Apply for Audience Network In-stream Video
Если то преступление, подайте в суд, но я не из дрянных людишек. If that's a crime, go ahead and sue me, but I am not from trashy people.
Если у вас ещё нет аккаунта, создайте его, а затем подайте заявку. If you do not currently have an account, please create an account, after which you can access the Content Verification Program Application.
Если вы считаете, что в вашем контенте нет нарушений принципов сообщества, подайте апелляцию. Our reviewers are highly trained, but if you think that your video doesn't violate the Community Guidelines and was removed in error, you can appeal the strike.
Перейдите в Центр поддержки Xbox в Интернете и подайте заявку на замену беспроводного геймпада Xbox Elite. Go to the Xbox Online Service Center to request a replacement Xbox Elite Wireless Controller.
Чтобы ознакомиться с полным списком, подайте заявку на создание учетной записи и попробуйте поработать с нашими платформами прямо сейчас. To see the full range, apply for an account and test-drive any of our platforms straight away.
Если у вас уже есть аккаунт YouTube, подайте заявку на использование этого инструмента, заполнив YouTube Content Verification Program Application. If you already have a YouTube account, you can apply for access to this tool by filling out the YouTube Content Verification Program Application.
Если вы считаете, что в вашем контенте не нарушены принципы сообщества и он был удален по ошибке, подайте апелляцию. If you believe that the content was removed without just cause, you can appeal the strike on your account.
Если вам часто приходится выполнять операции по управлению правами, подайте заявку на участие в программе проверки контента и на использование системы Content ID. For content owners with ongoing rights management needs, we accept applications to YouTube’s Content Verification Program and Content ID.
Если вас что-то не устраивает в публикации другого человека, подайте социальную жалобу. Это простой и быстрый способ попросить помощи у того, кому вы доверяете. If you have concerns with someone’s post, social reporting is a way for people to quickly and easily ask for help from someone they trust.
Если вы представляете компанию и вам нужно постоянно отслеживать большие объемы контента, на который у вашей организации есть исключительные права, подайте заявку на использование системы Content ID или примите участие в программе проверки контента. If you are a company and own exclusive rights to a large amount of content that requires regular online rights administration, you may want to apply for access to YouTube’s Content ID system or to our Content Verification Program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !