Beispiele für die Verwendung von "подала на развод" im Russischen

<>
Моя мама подала на развод. My mom's filing for divorce.
Моя жена подала на развод. My wife has filed for divorce.
Келли вчера подала на развод. Kelly filed for divorce yesterday.
А днем подала на развод. Filed for divorce that afternoon.
Лорен недавно подала на развод. Lauren recently filed for divorce.
Когда твоя жена подала на развод? The day your wife filed for divorce?
Вот тогда она и подала на развод. That's when she filed for divorce.
Патрисия оставила меня и подала на развод. Patricia left me and filed for divorce.
Я сказала ему, что подала на развод. I told him I was filing for divorce.
Еще до того, как Кейтлин подала на развод. That's before Caitlin filed for divorce.
Когда я подала на развод, он плохо это воспринял. When I filed for divorce, he didn't take it well.
Надеюсь, это не значит, что ты уже подала на развод. Hope that doesn't mean you're already filing for divorce.
А потом его жена Лана подала на развод после трех лет брака. Then his wife, Lana, files for divorce after three years of marriage.
После увольнения Дейва, Линда вышвырнула его из дома и подала на развод. After Dave got fired, Linda kicked him out and filed for divorce.
Я так понимаю, раз она подала на развод, значит, это она бросила тебя. Well, from what I understand, she filed for divorce, which means she left you.
Она подала на развод и больше не надоедает мне по поводу моего нахождения с ними. She filed for divorce and she's not giving me grief about being with them.
Ну, Мэриэнн Сэмюэлс, более известная как соперник номер один, подала на развод с мужем шесть недель назад. Well, Maryanne Samuels, better known as contestant number one, filed for divorce from her husband six weeks ago.
И в результате аудиторской проверки Клары ему грозило уголовное преследование, а его жена только что подала на развод. And because of Clara's audit, he's facing criminal charges and his wife just filed for divorce.
Представляем вам семь бредовых историй расставания: от женщины, которая не смогла вынести одержимости своего мужа уборкой, до другой, которая подала на развод в связи с недостатком секса. From one woman who couldn’t stand her husband’s love of chores to another who filed for divorce over a lack of sex, click through the slides below for seven outlandish split stories.
Мой отец подал на развод? My father filed for divorce?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.