Exemples d'utilisation de "подаёшь" en russe avec la traduction "submit"

<>
Ты подаёшь заявление, тебе пишут согласие You submit an application, they write an approval
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории Vendor-submitted category requests
Когда нужно подавать заявку на проверку When to Submit for Review
Нужно ли мне подавать заявку на проверку? Do I need to submit for review?
имя лица (лиц), которое (ые) подает (ют) заявление; The name of the person (persons) who submits the application;
1. Заполняете и подаете анкеты на этом сайте; и 1. Complete and submit forms on this web site; and
Я думаю, что подавать эссе в таком виде - большая ошибка. I think submitting this asis would be a huge mistake.
Встречное заявление следует подавать, только если материалы были удалены по ошибке. You should only submit a counter-notification if the content was removed because of a mistake or misidentification.
Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год. It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well.
Клиенты могут подавать запросы на сервисное обслуживание через Интернет с помощью Корпоративный портал. Customers can submit service requests through the Internet by using the Enterprise Portal.
Сотрудники могут подавать запросы на добавление поставщика в справочник поставщиков для юридического лица. Employees can submit requests to add a vendor to the vendor master for their legal entity.
Теперь предположим, что Сэм подает отчет о расходах на сумму 11 000 USD. Now suppose that Sam submits an expense report for USD 11,000.
Что ты еще не подавала заявление о приеме на должность заведующей отдела дамского платья. That you have not yet submitted an application for Head of Ladieswear.
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории имеют тип запроса Категория и любой из следующих статусов: Vendor-submitted category requests have a request type of Category and any of the following statuses:
Перед тем как подавать заявку на размещение вашего сайта, изучите и выполните требования данного руководства. Before you submit your website, be sure you’ve read and comply with these guidelines.
Когда сотрудник подает запрос на добавление нового поставщика, запрос направляется утверждающему лицу через бизнес-процесс. When an employee submits a new vendor request, the request is routed to an approver through workflow.
Пользователь подает отчет по расходам, нажав кнопку Отправить на одном из элементов управления workflow-процесса. A user submits an expense report by clicking the Submit button on one of the workflow controls.
Управление приходами позволяет пользователям предоставлять записи о приходе по проводкам вместе с подаваемым отчетом по расходам. Receipt management lets users provide transaction receipt records together with an expense report that is submitted.
Если этот флажок не установлен, контрактным сотрудникам также будет разрешено подавать заявки и получать лимиты подписывания. If this check box is not selected, contract employees will also be permitted to submit and be granted signing limits.
Он начал подавать заявления на работу ролевиком по контракту пять лет назад, и он лидер группы. He began submitting bids for TRP contract work five years ago, and he's the group leader.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !