Exemples d'utilisation de "подбородок" en russe

<>
Выпяти подбородок и закрой глаза. Stick your chin out and close your eyes.
У тебя немного подбородок выпирает. You've got a little bit of a chin poking out.
Нос с горбинкой и увеличенный подбородок. Aquiline nose and enhanced chin.
Гляньте на подбородок и поворот головы. Look at the chin, the angle of the head.
Руки вверх и слегка приподнятый подбородок. So the arms up in the V, the chin is slightly lifted.
Спину прямо, подбородок вперед, словно гордый сурикат. Back straight, chin out, like a proud meerkat.
У моего сына - решительный подбородок, а не округлый. My son has a determined chin, not a protruding chin.
Его подбородок здесь выглядит больше, будто он набрал в весе. His chin is stronger, like maybe he gained some weight.
Если бы ты видел его упрямый подбородок, когда он говорит. If you could have seen him jutting out his chin and saying.
Выпяти подбородок, так ты будешь больше похож на Бьорна Борга. Stick your chin out and you'll be more like Bjorn Borg.
Вы можете есть любую хурму и не испачкать соком подбородок. Any persimmon you can eat without getting juice on your chin.
Ровные белые зубы, голубые глаза, подбородок с ямочкой, что так нравятся девкам. He had good white teeth, blue eyes, one of those dimpled chins all the girls like.
Этот подбородок с ямочкой, эти светлые волосы, Это довольно ясно, находящимся здесь. With that dimpled chin, those buttery blonde highlights, it's pretty clear who's in the right here.
Я осознал, что она меня выбрала за квадратный подбородок и широкие плечи. Well, I kind of figured she just sort of dug me for my square chin and broad shoulders.
Он был атакован ударом в подбородок достаточно сильным, чтобы привести к внутреннему обезглавливанию. He was struck in the chin by a blow that was strong enough to cause internal decapitation.
Она получила удар чем-то под подбородок, что вызвало отек, достаточный, чтобы перекрыть трахею. She was struck hard by something under the chin that caused just enough swelling to close up her windpipe.
После того, как он упал, кто-то ударил его в подбородок, отделив его голову от его шеи. After he fell, someone struck him in his chin, severing his head from his neck.
Когда полицейские пришли его арестовать, он внезапно выстрелил себе под подбородок пули 22 калибра попали ему в мозг, но все-таки он остался жив. When CPD went to arrest him, he pulled a gun and accidentally shot himself under the chin 22 caliber round lodged in his brain, but, miraculously, he survived.
Хотя опущенные брови или выдвинутый вперед подбородок в отдельности не делали лицо злым, то изображенного с такими чертами человека более сильным физически участники исследования признали единогласно. Although downcast eyebrows or a pushed out chin on their own didn’t make the face look malicious, study participants unanimously recognized an image of a more physically strong person with the same characteristics as being such.
И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок. And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces, remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows, the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !