Exemples d'utilisation de "подвижными" en russe
Будьте подвижными и имейте план до того, как вы войдете в сделку.
I try to emphasize being nimble and having a plan before entering any trade with volatility products.
Сегодня нам нужны более сильные, мясистые истории с подвижными персонажами и большим количеством сексуального подтекста
Today we need stronger, meatier and much more character-driven stories with lots of sexual innuendo
Если вы остаетесь подвижными, уважаете стопы и определяете размеры входов нужным образом, зарабатывать на волатильности несложно.
If you remain nimble, respect your stops and size your trades appropriately anyone can be successful while trading volatility.
Haлини Надкарни меняет наше представление о деревьях и тюрьмах - она считает, и те и другие могут быть более подвижными, чем мы думаем.
Nalini Nadkarni challenges our perspective on trees and prisons - she says both can be more dynamic than we think.
«Я помню, как я наблюдал за подвижными косяками рыб по телевизору, я мог смотреть на них без конца, я был просто заворожен ими.
“I remember seeing these fluidlike fish schools on TV, watching them again and again, and being mesmerized.
В эксперименте приняли участие более 240 новорожденных, однако две трети из них были слишком подвижными, чтобы ученые смогли использовать чувствительные к движениям электроды.
More than 240 babies participated, but two-thirds were too squirmy for the movement-sensitive caps.
Правительства могут попытаться воспрепятствовать падению доллара, но в сегодняшнем мире, с его емкими и подвижными рынками капитала, они не добьются безоговорочного успеха, даже в Азии.
Governments may try to resist the fall of the dollar, but in today's world of deep and fluid capital markets, they will not succeed indefinitely, even in Asia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité