Exemples d'utilisation de "подвозила" en russe
Я была в косметологической школе, и моя мама подвозила меня и когда она высаживала меня у школы, я оставила письмо на сиденье.
I was in cosmetology school, and my mom, she was bringing me to school, and when she dropped me off at school, I left the letter on the seat.
Он подвозил к Министерству авиации пастора Шлага.
He gave a lift to Pastor Schlagg to the Aviation Ministry.
Подходящую под описание женщину, такси подвозило к складу B на Норд-вест Саттон.
Taxi dropped off a woman matching her description at B B Storage on Northwest Sutton.
Моя машина сломалась, так что, Хулио подвез меня сюда.
My car broke down, so Julio gave me a lift over here.
И то, что тебя подвозят родители, это как ходить с чемоданом на колесах или целовать дедушку в губы.
And being dropped off by a parent is like owning a rolling backpack or kissing your grandparent on the mouth.
Он предложил подвезти меня, и я совершила ошибку, согласившись.
He offered me a lift home, and I made a mistake and accepted it.
Мы выпили пару бокалов, и ты настоял на том, чтобы подвезти меня до дома, и тогда мы и встретили нашу подружку.
And we had a couple, and you insisted on giving me a lift home, at which point we passed our lady friend in there.
И я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением!
And I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
Когда я был юношей, 17 лет, взял машину моего отца - дизельную Астру, универсал, и я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением!
When I was a young man, 17, borrowing my dad's car, diesel Astra estate, and I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать.
She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out giving my mother a ride when our car wouldn't start it was the least I could do.
Она подвозила её в магазин и когда они возвращались назад, они заехали в гараж она наклонилась и поцеловала её в губы, после чего сестра, которую до этого никто не целовал, была готова на большее.
She drove her to the store and when they drove back and when they drove into the garage she leaned over and gave her a big kiss on the lips and thereafter the sister who had perhaps never been kissed before was ready for more.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité