Exemples d'utilisation de "подготовительного комитета" en russe
Стол регистрации и информации Подготовительного комитета будет работать в Международном конференционном центре Бали с 25 мая по 8 июня 2002 года.
The registration and information desk of the PrepCom will be in operation at the Bali International Convention Centre from 25 May to 8 June 2002.
Этот документ потребует пересмотра для отражения конечного результата процесса работы Подготовительного комитета СПМРХВ, но может служить и удобным начальным пунктом для дальнейшей разработки руководства по планам действий СПМРХВ.
This document will need revision to reflect the ultimate outcome of the SAICM PrepCom process, but might well serve as a good starting point for further development of a guidance document for SAICM action plans.
Испания полностью поддерживает цели Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), и Испания является одним из первых государств, ратифицировавших этот договор, и активно содействует работе Подготовительного комитета Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ).
Spain fully endorses the objectives of the CTBT, having been one of the first States to ratify that Treaty, and actively supports the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO).
Утверждение доклада Подготовительного комитета На 14-м заседании 2 мая 2008 года делегат Кубы от имени заместителя Председателя-докладчика представил предварительный неотредактированный вариант доклада, имея в виду его завершение и принятие на возобновленной сессии 26 мая 2008 года.
At the 14th meeting, on 2 May 2008, the delegate of Cuba presented, on behalf of the Vice-President-Rapporteur, the advance unedited version of the report, pending its finalization and adoption at the resumed session on 26 May 2008.
разработать программы, предназначенные для лиц африканского происхождения во всем мире, концентрируя дополнительные инвестиции в системе медицинского обслуживания, образования, государственного здравоохранения, электроснабжения, снабжения питьевой водой и экологического контроля, а также в сфере реализации других позитивных инициатив;] ОБСУЖДЕНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ; вторая сессия Подготовительного комитета
Develop programmes intended for people of African descent around the world concentrating additional investments in health-care systems, education, public health, electricity, drinking water and environmental control, as well as other affirmative action initiatives;] ONGOING 2nd PrepCom
Сравните заявления Ирана на сессии Подготовительного комитета, состоявшейся в 2003 году с фактами, обнаруженными МАГАТЭ с тех пор, включая нарушения Ираном обязательства выполнять заключенное им соглашение о гарантиях, и вы найдете убедительные доказательства того, что прошлогодние утверждения Ирана далеки от истины.
Compare Iran's statements at the 2003 PrepCom with the facts discovered by the IAEA since, including breaches of Iran's obligation to comply with its Safeguards Agreement, and you will find conclusive evidence that Iran's assertions last year were far from the truth.
Эти изменения были предложены в заявлениях Верховного комиссара по правам человека на основной сессии Экономического и Социального Совета, на заседании Подготовительного комитета Международной конференции по финансированию развития, состоявшемся в октябре в Центральных учреждениях, и в ходе представления пункта 119 повестки дня.
Those changes had been inspired by statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights during the substantive session of the Economic and Social Council, during the preparatory meeting for the Conference on Financing for Development held at Headquarters in October, and during the introduction of agenda item 119.
Просит Комиссию по правам человека положительно рассмотреть вопрос о концентрации дополнительных инвестиций в системах медицинского обслуживания, образования, государственного здравоохранения, электроснабжения, снабжения питьевой водой и экологического контроля, а также в других позитивных инициативах в общинах, в первую очередь африканского происхождения; ОБСУЖДЕНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ; вторая сессия Подготовительного комитета
Requests the Commission on Human Rights to positively consider concentrating additional investments in health-care systems, education, public health, electricity, drinking water and environmental control as well as other affirmative action initiatives in communities of primarily African descent; ONGOING 2nd PrepCom
Организации системы Организации Объединенных Наций оказали содействие в обеспечении участия представителей ВАФОЖ в симпозиуме НПО в Бангкоке в сентябре 1999 года, в заседаниях Подготовительного комитета и Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в 2000 году, в совещании в Катманду, посвященном участию женщин в политическом процессе, в совещаниях по проблематике прав ребенка, прошедших в 2002 году в Марракеше.
The attendance of AIWEFA representatives at the NGOs'symposium at Bangkok in September, 1999 attendance at the Prepcom and UNGASS at New York in the year 2000, attendance at the meeting at Kathmandu on Women in the Political Process, the meetings in 2002 for Child Rights, Marrakech, were sponsored by the UN Organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité