Exemples d'utilisation de "подготовить" en russe avec la traduction "prepare"
Мы предлагаем подготовить документы немедленно.
We suggest that the documents be prepared immediately.
Ниже приведены атрибуты, которые необходимо подготовить.
The attributes that you need to prepare are listed here:
"Подготовить для потоковой передачи": выберите параметр "Быстрый старт".
“Prepare for Internet Streaming”: Fast Start
подготовить внутреннюю службу технической поддержки к предстоящим изменениям;
Prepare internal help-desk for upcoming changes.
ЭКО-Форум должен подготовить сессионные материалы, которые позволят:
The ECO-Forum should prepare materials that:
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений?
You know, how to prepare you for your first relationship?
Это лишь информация, которая поможет вам подготовить план.
This is just information, and all of it can help us prepare a plan.
Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации.
Up next, we’ll prepare and run the presentation.
В смысле, ты не против подготовить рамки, Жан-Батист?
I mean, would you be good enough to prepare the enfleurage frames?
Как сегодняшняя школа сможет подготовить их к этому миру?
How is present-day schooling going to prepare them for that world?
Чтобы подготовить распечатку бланков депозита, выберите Функции > Бланк депозита.
To prepare a printout of the deposit slips, click Functions > Deposit slip.
Я попросил их подготовить особое освещение и дымовые эффекты.
I've told them to prepare special lighting and the smoky effect for you.
подготовить все домены в лесу Active Directory для Exchange 2007;
Prepare all domains in the Active Directory forest for Exchange 2007.
этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению.
this world exists to prepare believers for salvation.
подготовить уведомление для пользователей и документацию до всемирного выпуска обновлений;
Prepare user notification and documentation before updates are released worldwide.
Чтобы подготовить исходные поля в запросе предложения, выполните следующие действия.
To prepare the initial fields in the RFQ, follow these steps:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité