Exemples d'utilisation de "подгруппам" en russe avec la traduction "group"

<>
Анализ по подгруппам (например, по признаку пола, регионам, возрастным группам, доходам, этническим или социальным группам), когда таковой возможен, позволил бы лучше осветить этот вопрос. Analysis by subgroups (e.g., by sex, region, age group, income groups, ethnic or social classifications), where feasible, would illuminate that issue much more.
Для того чтобы к этим подгруппам могли присоединиться другие участники и эти подгруппы получили возможность дальнейшего развития, теперь они будут расцениваться как отдельные группы. In order to surface these subgroups to members and to help these subgroups grow, they will now be treated as their own independent groups.
ДЭВИДСОН рекомендовал подгруппам Группы экспертов сопоставить замечания и мнения, завершить работу над документом и представить его Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее следующей сессии в сентябре 2003 года. DAVIDSON recommended that subgroups of the Expert Group should collate comments and views, finalize the document and submit it to the Working Group on Strategies and Review at its next session in September 2003.
Как следствие, владельцы групп больше не смогут создавать подгруппы. As a result, group owners will no longer be able to create subgroups.
Кроме того, в определенных подгруппах отмечается нехватка витаминов и минеральных веществ. In addition, vitamin and mineral deficiencies are common in certain sub-groups.
Продукты в подгруппе Шаблон продукта должны быть связаны с группой аналитик продуктов. Products of the Product master subtype must be associated with a product dimension group.
Мы понимаем, что подгруппы являлись важными организационными элементами некоторых из крупных групп. We recognize that subgroups were important to the organization of some of our larger groups.
Однако мужчины и женщины в качестве подгрупп населения не являются однородными группами людей. But men and women as subgroups of the population are not homogeneous groups of people.
Группы переменных можно группировать, то есть организовывать в иерархическую структуру групп и подгрупп. The variable groups can be grouped, that is, arranged in a hierarchy of groups and subgroups.
Если вы являетесь владельцем группы с подгруппами, возможно, вы захотите переименовать свои подгруппы. If you're the owner of a parent group with subgroups, you may wish to rename your subgroups.
Если вы являетесь владельцем группы с подгруппами, возможно, вы захотите переименовать свои подгруппы. If you're the owner of a parent group with subgroups, you may wish to rename your subgroups.
Эксперт от МОПАП представил промежуточный доклад подгруппы ИСО по ВСДБМ (неофициальный документ № 3). The expert from OICA presented an interim report of the WHDC ISO sub-group (informal document No. 3).
Обсудив данный вопрос, Рабочая подгруппа согласилась с предложением Секретариата, содержащимся в документе A/57/774. The Sub-Working Group discussed the issue and had no objection to the Secretariat's proposal set out in document A/57/774.
Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку. The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant.
Прибыв на данный объект, группа разделилась на шесть подгрупп, которые проинспектировали все производственные помещения без исключения. In the factory, the team split into six groups, which inspected all factory facilities without exception.
И в пределах регионов, и в пределах подгрупп, придерживавшихся одинаковых культурных традиций, темп изменений значительно варьировался. The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
В каждую категорию активов были включены дополнительные группы и подгруппы и информация о полезном сроке службы. Further groups and sub-groups of assets and useful lives within each class have been added.
Хэнд — один из руководителей подгруппы по работе над главной целью миссии: проверки пригодности Европы для жизни. Hand co-chairs the group responsible for the spacecraft’s primary goal: assessing the moon’s habitability.
Постарайтесь разместить ссылки на эти подгруппы на странице О группе в родительской группе, чтобы сохранить иерархическую структуру. Try including links to these subgroups in the About page of the parent group to maintain the hierarchical structure.
При отображении диалогового окна пользователя в виде древовидной структуры группы отображаются как узлы, а подгруппы — как подузлы. If you display the user dialog box as a tree structure, the groups appear as nodes, and the subgroups appear as subnodes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !