Exemples d'utilisation de "поддержанию мира" en russe
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира
Mock-up of financial statements for peacekeeping operations
Мы также с признательностью отмечаем тот факт, что план действий учитывает потенциал женщин в деятельности по поддержанию мира и миростроительству.
We further note with appreciation the fact that the action plan has taken into account the capacity of women in the areas of peacemaking and peacebuilding.
Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству.
Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Подобная эскалация военной агрессии против палестинского народа, особенно в секторе Газа, свидетельствует о том, что Израиль, оккупирующая держава, намерен и далее проводить политику убийств и разрушений, что является явным неуважением к международному праву и полностью противоречит принимаемым в последнее время мерам по поддержанию мира, включая текущие усилия в Организации Объединенных Наций.
This escalation in military aggression against the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip, is indicative of the lethal and destructive policies that Israel, the occupying Power, is insistent on pursuing in blatant contempt for international law and in total contradiction to peacemaking efforts recently being exerted, including at the present moment here at the United Nations.
Программа заочного обучения по операциям по поддержанию мира
Correspondence instruction in peacekeeping operations
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations functioning, established or terminated
Таблица 39 Работа, связанная с операциями по поддержанию мира
Table 39 Output relating to peacekeeping operations
Во-первых, отношение Совета к операциям по поддержанию мира.
My first point concerns the Council's relationship with peacekeeping operations.
подлежащие возврату суммы в завершенных миссиях по поддержанию мира.
Return of credits in closed peacekeeping missions.
Как было правильно сказано, универсального подхода к поддержанию мира не существует.
It has rightly been stated that, in peacekeeping, no one size fits all.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении VI;
A mock-up of financial statements for peacekeeping operations is contained in annex VI;
Модель классификации бронетранспортеров в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations
Доклад Управления служб внутреннего надзора: часть вторая: операции по поддержанию мира
Report of the Office of Internal Oversight Services: Part two: peacekeeping operations
В Департаменте операций по поддержанию мира предлагается в общей сложности четыре реклассификации.
A total of four reclassifications are proposed in the Department of Peacekeeping Operations.
Два направления нашей работы особенно важны для проведения операций по поддержанию мира.
Two areas of our work are particularly important to peacekeeping.
Цель состоит в определении базисных параметров укомплектования штатов многоаспектных операций по поддержанию мира.
The intention is to provide staffing benchmarks for multidimensional peacekeeping operations.
Политика и процедуры, применяемые при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира
Policies and procedures for recruiting staff for the Department of Peacekeeping Operations
укрепление потенциала Управления операций в поддержку операций по поддержанию мира в ближневосточном регионе;
Strengthening of the capacity of OO to support peacekeeping operations in the Middle East region;
Помимо этого, важно принять четкие руководящие принципы для определения операций по поддержанию мира.
It was also important to adopt clear guidelines to determine what constituted a peacekeeping operation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité