Exemples d'utilisation de "поддержанный" en russe
К несчастью, предложенный администрацией Обамы подход к прекращению использования концепции "слишком большой, чтобы обанкротиться", поддержанный Конгрессом США, не сработает.
Unfortunately, the Obama administration's proposed approach to ending "too big to fail" - now taken up by the US Congress - will not work.
На Западе в ответ на веру в науку, культивируемую эпохой Просвещения, возник оккультизм, поддержанный рядом профессиональных врачей, утверждавших, что вампиры действительно существуют.
In the West, occultism emerged in response to the Enlightenment's faith in science, helped by a number of medical professionals who claimed that vampires actually existed.
Межбанковский рынок почти рухнул, так как банки больше не доверяют друг другу как раньше, как и мы не спешим доверять продавцу, жаждущему продать свой поддержанный автомобиль.
The interbank market has almost collapsed, because banks do not trust each other in the same way that we tend not to trust an eager seller of a second-hand car.
Во время проведения переговоров по Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, Подпрограмма ЮНЕП по химическим веществам инициировала проект, финансово поддержанный Фондом глобальной окружающей среды (ФГОС) для помощи 12 странам в разработке Национальных планов выполнения (НПВ), в укреплении их национальных возможностей по управлению СОЗ и по выполнению обязательств по Стокгольмской конвенции.
During the negotiation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, UNEP Chemicals initiated a project funded by the Global Environment Facility (GEF) to assist 12 countries with the development of their NIPs and to strengthen national capacities for managing POPs and meeting their obligations under the Convention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité