Exemples d'utilisation de "поделиться историей" en russe
Я школьный учитель, и я просто хочу поделиться историей о моей начальнице.
I'm a public school teacher, and I just want to share a story of my superintendent.
Она разрешила поделиться этой историей с вами.
She's given me her blessing to share this story with you.
Поэтому я решила поделиться своей историей, чтобы мои страдания принесли пользу другим женщинам.
So that's why I decided to tell my story, so that my suffering is something positive for other women.
Игры Xbox для Windows предоставляют вам преимущества функций Xbox Live, таких как достижения и возможность поделиться своей историей игр.
Xbox on Windows games let you take advantage of Xbox Live features, such as Achievements and the ability to share your gameplay history.
И сегодня я хочу выйти на свет и поделиться своей историей, чтобы призвать вас, обратиться к вам, если вы знаете кого-то кто обдумывает возможность самоубийства или пытался совершить самоубийство - убедите такого человека поговорить об этом, искать помощь.
And I'm choosing to come out of a totally different kind of closet today to encourage you, to urge you, that if you are someone who has contemplated or attempted suicide, or you know somebody who has, talk about it; get help.
Мне хочется поделиться с вами историей о том, как я испытала в действии этот принцип в своей собственной работе.
I'd like to share with you a story about how I've experienced this very dramatically in my own work.
Я хотела бы поделиться с вами историей одной моей пациентки по имени Селин.
I'd like to share with you the story of one of my patients called Celine.
И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day.
Я хочу поделиться с вами этой историей и некоторыми моими идеями об изменениях и роли социальных движений в создании изменений в мусульманском обществе.
I want to share some of that story with you, but also some of my ideas around change and the role of social movements in creating change in Muslim-majority societies.
Но сегодня я хочу поделиться с вами личной историей.
But today I've got a personal story to share with you.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей.
It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell.
Чтобы вернуться к тому, насколько близки отношения между сеткой нейронов, топографической организацией активности нейронов и нашим умственным опытом, позвольте поделиться с вами собственной историей.
Now to bring home the point of how close it is - the relationship between the grid of neurons and the topographical arrangement of the activity of the neurons and our mental experience - I'm going to tell you a personal story.
Но прежде чем я начну, позвольте поделиться с вами моей личной историей.
But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story.
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве.
Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité