Exemples d'utilisation de "поджаренного" en russe avec la traduction "fried"
Если только, конечно, сегодня в меню нет поджаренного картеля.
Unless, of course, fried cartel is on the menu.
Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле?
What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair?
Сосиски, бекон, два яйца, помидоры, поджаренный хлеб?
Sausage, bacon, two eggs, tomatoes, fried bread?
Всё, что поджарено и на палочке, мы это поедим.
If it's fried or comes on a stick, we're eating it tonight.
Когда в последний раз мы ели просто овощи, не в тесте и не поджаренные?
When was the last time we ate a vegetable That wasn't battered and fried?
В зависимости от рецептов он может быть с маринованными, пропаренными, поджаренными или вяленными продуктами.
According to the recipe difference, seasoned, parboiled, battered and fried are the typical brochettes.
Она только и хотела бы твоё платье, будь оно поджарено во фритюре и покрытой обсыпкой.
She'd only want your dress if it was deep-fried and covered in sprinkles.
У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности.
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark.
Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом.
I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité