Exemples d'utilisation de "подлее" en russe avec la traduction "mean"
Да, я узнала, что девушки подлые, конкуретноспособные и мстительные.
Yeah, I got that girls are mean and competitive and vindictive.
Подлый и фанатичный, Дик Чейни был одним из самых влиятельных вице-президентов Америки.
Mean-spirited and partisan, Dick Cheney was one of America's most powerful vice presidents.
Они сдерживают правительство, которое должно сделать непопулярные шаги и которое также выглядит ограниченным и подлым.
They bridle at a government that must do unpopular things and that also looks narrow and mean-spirited.
Я бы легко обратил их в бегство, но они напали внезапно, дьявольски сбили меня и подло бросили.
I could have easily routed them had they not taken me off-guard, deviously struck me down and meanly dumped me.
На каждого наказанного и возродившегося Гекко - как в новом "Уолл-стрит" - родятся сотни ещё более подлых и жадных Гекко.
For each chastised and born-again Gekko - as the Gekko in the new Wall Street is - hundreds of meaner and greedier ones will be born.
Тебе нужно научиться, как побеждать подлых девчонок, когда вырастишь, так как таким образом ты сможешь стать сильной женщиной, как я и твоя бабушка.
You need to learn how to conquer mean girls throughout adulthood so that you can become a strong, aspirational woman like me and your Nana.
Злобные, отвратительные и подлые иностранцы ненавидят американцев, потому что мы свободные, замечательные, милые, бескорыстные и со всех сторон славные ребята, деятельно распространяющие и продвигающие свободу, право выбора, капитализм, демократию и благословенный американский образ жизни во всем мире.
Evil, nasty, mean foreigners hate Americans because we are free, fabulous, nice, selfless, and all-around good guys, busily spreading freedom, liberty, capitalism, democracy, and the hallowed American way around the world.
Политика Трампа – это воплощение тех подлых приоритетов, которые так широко поддерживаются Республиканской партией в Конгрессе США: сократить налоги на богатых, зарезав программы помощи бедным и рабочему классу; увеличить военные затраты, снизив расходы на дипломатию; разрешить уничтожение природы под лозунгом «дерегулирования».
Trump’s policies embody mean-spirited priorities that are widely backed by the Republican Party in the US Congress: slash taxes for the rich at the expense of programs to help the poor and working class; increase military spending at the expense of diplomacy; and allow for the destruction of the environment in the name of “deregulation.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité