Exemples d'utilisation de "подлежат" en russe
ФОРМА ПЛАТЕЖА Финансовые взносы на [счета, созданные в соответствии со статьей 18] подлежат уплате в свободно [конвертируемых] валютах, и на них не распространяются валютные ограничения.
Financial contributions to [accounts established under Article 18] shall be payable in freely [convertible] currencies and shall be exempt from foreign-exchange restrictions.
Нет, удаленные сообщения не подлежат восстановлению.
No. Deleting a message permanently removes it from your inbox.
Группа считает, что эти платежи подлежат компенсации.
The Panel finds these payments are compensable.
Капитализированные активы не подлежат амортизации или уценке.
Assets capitalized are neither amortized nor depreciated.
Внимание: публикации подлежат только отчеты активного счета.
Attention: Reports of only active accounts can be published.
7.7. Купленные скидки не подлежат отмене.
7.7. Discounts that have been bought cannot be subsequently cancelled.
Итак, шасси в лохмотья и восстановлению не подлежат.
Well, the landing gear's buggered beyond repair.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Moreover, mortgages are usually securitized.
Предложенные товары не подлежат никаким ограничениям при передвижении.
The offered goods fall under no transportation restrictions.
Базы данных восстановления Exchange (RDB) не подлежат восстановлению.
The restore process doesn't support the Exchange recovery database (RDB).
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Not all sexually transmitted diseases are notifiable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité