Exemples d'utilisation de "подлеца" en russe

<>
Я не хочу видеть подлеца, который украл девушку, что мне понравилась! I've never had another rascal steal a girl that I liked!
Один - герой, другой - шут, третий - жулик, другой, возможно, что-то вроде подлеца. One of them is a hero, another a buffoon, another a humbug, another perhaps a bit of a blackguard.
Ты называешь Его Величество подлецом? Did you just call His Majesty a rascal?
Все собаки имеют подлецы, я буду никто из них в моем доме. All dogs have crawlers, I'll have none of them in my house.
Ну почему я влюбилась в подлеца? Why did I fall for a bastard?
И меня из-за тебя, подлеца! And me too, because of you, jerk!
У тебя неплохой талант, для подлеца. You have a real talent for the despicable.
Так значит Майкл увёз подлеца в Мексику. He must have had Michael sneak him into Mexico.
Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка. The first order of business is to capture the reprobate Boris "Buzzie" Burke.
Мне кажется, я понимаю этого подлеца лучше вас, моя дорогая. I think I know the mind of that scalawag a little better than you, my dear.
Он купил другой список наших агентов у какого-то подлеца. He has bought another list of our agents from some scoundrel.
Это не правосудие, а лишь козни подлеца, сводящего старые счеты! This is not justice, but the work of an evil man settling old scores!
Мы найдём поджигателя, заставим сдать подлеца, и тогда обоих посадим. We find the firebug, get him to flip the bastard, and then we take them both down.
Мы собираемся найти этого подлеца и наденем наручники прямо на месте. We are going to sniff out this reprobate and cuff him where he stands.
Но Эрин была так увлечена идеей трусливого подлеца, что я согласился. But Erin was so excited about being sneaky sneaks, I went along with it.
Мало того, что выбил окно, так еще из-за этого подлеца вся стирка насмарку. Not only did he break the window, the bastard, all my washing is ruined.
Я не хочу жить в мире, где красивый, порядочный мужчина может увести женщину у подлеца Питера. I don't want to live in a world where a rude schlub like Peter can lose his woman to a handsome, decent man.
Я бы гораздо больше разозлилась на подлеца Трэвиса, если бы он не был расстроен твоим поведением, почти так же как я. I would be madder than a skunk at Travis if he weren't as baffled by your behavior as I am.
Да, а ещё она сказала, что если бы переспала с тобой до того, как ты ей понравился, то ей было бы легче пережить то, когда ты превратился в "извиняющегося подлеца", который оставил её одну. Yeah, she also said that if she'd slept with you before she liked you, then it would have made it easier to handle when you turned into the sorry bastard who left her alone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !